"ملفوفة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • wrapped in
        
    • wrapped up in
        
    I think it was from being wrapped in tape. Open Subtitles وأعتقد أنه كان من يجري ملفوفة في الشريط.
    Send a finger wrapped in today's paper to prove you have him. Open Subtitles أرسل لنا إحدى أصابعه ملفوفة في جريدة اليوم لتثبت أنه بحوزتك
    The very day my papa found Rachel - in a settler's wagon, wrapped in a Boston blanket. Open Subtitles بعد ايام كثيرة وجد بابا راشيل في عربة أحد المستوطنين ملفوفة في بطانية من بوسطن
    It was... wrapped in bandages, and it tried to grab me. Open Subtitles لقد كانت ملفوفة في ضمادات و قد حاولت الهرب مني
    Thousands of bodies wrapped up in fabric and burned have also been discovered in Katale; UN وفي كاتالي أيضا، اكتشفت آلاف الجثث ملفوفة في أقمشة ومحروقة؛
    They smuggle the currency into Somalia from Kenya, wrapped in bundles and concealed in boxes, and transport it in old buses from Nairobi to Garissa and Liboi, Kenya, and then to Dhoobley in Somalia. UN وهم يهربون العملة إلى الصومال عن طريق كينيا، ملفوفة في حزم ومخبأة في صناديق، وينقلونها في حافلات قديمة تسافر من نيروبي إلى غاريسا وليبوي بكينيا، ثم إلى ذوبلي في الصومال.
    wrapped in bacon, covered in onions. Open Subtitles ملفوفة في لحم الخنزير المقدد، وغطت في البصل.
    Petechial hemorrhage, cyanosis in the nail beds. Pretty clear that's the C.O.D. Mm-hmm. ‭She was wrapped in this? Open Subtitles نزف حبري, إزرقاق على الأظافر كانت ملفوفة في هذا؟
    My face doesn't feel like it's wrapped in barbed wire. Open Subtitles وجهي لا يشعر وكأنه ملفوفة في الأسلاك الشائكة
    Lumps of duck liver wrapped in spun sugar. Open Subtitles وهي عباره عن كتل من كبد البط ملفوفة في نسبة من السكر
    Candace makes us eat sandwiches wrapped in lettuce. Open Subtitles كانديس يجعلنا أكل السندويشات ملفوفة في الخس.
    I am an enigma wrapped in a riddle wrapped in a stifling old woman costume. Open Subtitles أنا لغز ملفوفة في لغز ملفوفة في خنثى زي المرأة القديمة.
    There's DNA found on Jessica's body and prints on the tarp that she was wrapped in. Open Subtitles هناك الحمض النووي الموجودة على جسد جيسيكا ويطبع على قماش القنب أنها كانت ملفوفة في.
    Until we know that his wife is butchered and wrapped in that Hefty bag, Open Subtitles حتي نعرف بأن تلك كانت زوجته المطّعة ملفوفة في تلك الحقيبة الثقيلة
    The fire in the fireplace comes to life, we see Venus naked... .. lasciviously wrapped in a fur coat... Open Subtitles النار في المدفأة تبعث بالحياة، ونرى فينوس عارية .ملفوفة في معطف فراء بشكل داعر
    The cringe-y parts of four Bravo reality shows wrapped in one very small woman. Open Subtitles تلك التي وكأنها عدة برامج واقعية ملفوفة في إمرأة واحدة إمرأة ضئيلة الحجم جداً
    - All I know is that it was like sucking on a little hotdog wrapped in foreskin. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن الأمر أشبه بمصّ قطعة نقانق ملفوفة في قلفة
    Vienna sausage wrapped in bacon with water chestnuts. Open Subtitles نقانق ملفوفة في شرائح اللحم المقدد و صلصة الكستناء
    Their bodies were wrapped in plastic bags numbered one, two, and three. Open Subtitles جثثهم كانت ملفوفة في أكياس بلاستيكية مرقمة، واحد، اثنين، ثلاثة
    She was wrapped in this giant orange and red cloth... Open Subtitles كانت ملفوفة في هذا القماش البرتقالي والأحمر العملاق ...
    And my son's first love is wrapped up in sheets, ready to be rolled up into a carpet, and disposed of. Open Subtitles و أول حُب لـ إبني ملفوفة في ملائات مجهزّة لـ أن تلف في سجّادة للتخلص منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus