I think it was from being wrapped in tape. | Open Subtitles | وأعتقد أنه كان من يجري ملفوفة في الشريط. |
Send a finger wrapped in today's paper to prove you have him. | Open Subtitles | أرسل لنا إحدى أصابعه ملفوفة في جريدة اليوم لتثبت أنه بحوزتك |
The very day my papa found Rachel - in a settler's wagon, wrapped in a Boston blanket. | Open Subtitles | بعد ايام كثيرة وجد بابا راشيل في عربة أحد المستوطنين ملفوفة في بطانية من بوسطن |
It was... wrapped in bandages, and it tried to grab me. | Open Subtitles | لقد كانت ملفوفة في ضمادات و قد حاولت الهرب مني |
Thousands of bodies wrapped up in fabric and burned have also been discovered in Katale; | UN | وفي كاتالي أيضا، اكتشفت آلاف الجثث ملفوفة في أقمشة ومحروقة؛ |
They smuggle the currency into Somalia from Kenya, wrapped in bundles and concealed in boxes, and transport it in old buses from Nairobi to Garissa and Liboi, Kenya, and then to Dhoobley in Somalia. | UN | وهم يهربون العملة إلى الصومال عن طريق كينيا، ملفوفة في حزم ومخبأة في صناديق، وينقلونها في حافلات قديمة تسافر من نيروبي إلى غاريسا وليبوي بكينيا، ثم إلى ذوبلي في الصومال. |
wrapped in bacon, covered in onions. | Open Subtitles | ملفوفة في لحم الخنزير المقدد، وغطت في البصل. |
Petechial hemorrhage, cyanosis in the nail beds. Pretty clear that's the C.O.D. Mm-hmm. She was wrapped in this? | Open Subtitles | نزف حبري, إزرقاق على الأظافر كانت ملفوفة في هذا؟ |
My face doesn't feel like it's wrapped in barbed wire. | Open Subtitles | وجهي لا يشعر وكأنه ملفوفة في الأسلاك الشائكة |
Lumps of duck liver wrapped in spun sugar. | Open Subtitles | وهي عباره عن كتل من كبد البط ملفوفة في نسبة من السكر |
Candace makes us eat sandwiches wrapped in lettuce. | Open Subtitles | كانديس يجعلنا أكل السندويشات ملفوفة في الخس. |
I am an enigma wrapped in a riddle wrapped in a stifling old woman costume. | Open Subtitles | أنا لغز ملفوفة في لغز ملفوفة في خنثى زي المرأة القديمة. |
There's DNA found on Jessica's body and prints on the tarp that she was wrapped in. | Open Subtitles | هناك الحمض النووي الموجودة على جسد جيسيكا ويطبع على قماش القنب أنها كانت ملفوفة في. |
Until we know that his wife is butchered and wrapped in that Hefty bag, | Open Subtitles | حتي نعرف بأن تلك كانت زوجته المطّعة ملفوفة في تلك الحقيبة الثقيلة |
The fire in the fireplace comes to life, we see Venus naked... .. lasciviously wrapped in a fur coat... | Open Subtitles | النار في المدفأة تبعث بالحياة، ونرى فينوس عارية .ملفوفة في معطف فراء بشكل داعر |
The cringe-y parts of four Bravo reality shows wrapped in one very small woman. | Open Subtitles | تلك التي وكأنها عدة برامج واقعية ملفوفة في إمرأة واحدة إمرأة ضئيلة الحجم جداً |
- All I know is that it was like sucking on a little hotdog wrapped in foreskin. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن الأمر أشبه بمصّ قطعة نقانق ملفوفة في قلفة |
Vienna sausage wrapped in bacon with water chestnuts. | Open Subtitles | نقانق ملفوفة في شرائح اللحم المقدد و صلصة الكستناء |
Their bodies were wrapped in plastic bags numbered one, two, and three. | Open Subtitles | جثثهم كانت ملفوفة في أكياس بلاستيكية مرقمة، واحد، اثنين، ثلاثة |
She was wrapped in this giant orange and red cloth... | Open Subtitles | كانت ملفوفة في هذا القماش البرتقالي والأحمر العملاق ... |
And my son's first love is wrapped up in sheets, ready to be rolled up into a carpet, and disposed of. | Open Subtitles | و أول حُب لـ إبني ملفوفة في ملائات مجهزّة لـ أن تلف في سجّادة للتخلص منها |