Under the Constitution, the Governor, who is appointed for four years by the British monarch, is responsible for external affairs, defence, internal security and the public service. | UN | وبموجب الدستور، يتولى حاكم الإقليم، الذي تعينه ملكة بريطانيا لمدة أربع سنوات، مسؤولية الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي والخدمة العامة. |
the British monarch is represented by a Governor who presides over the Executive Council and is responsible for defence, external affairs, internal security, public services and offshore finance. | UN | ويمثل ملكة بريطانيا حاكم يرأس المجلس التنفيذي، وهو مسؤول عن الدفاع والشؤون الخارجية واﻷمن الداخلي والخدمة العامة والتمويل الخارجي. |
Under the Constitution, the British monarch reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Montserrat. | UN | وبموجب الدستور، تحتفظ ملكة بريطانيا بسلطة تخولها، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات. |
Under the Gibraltar Constitution, the British Crown retains full power to make laws from time to time for the peace, order and good government of Gibraltar. | UN | وبموجب دستور جبل طارق، تحتفظ ملكة بريطانيا بالسلطة الكاملة لسن قوانين من حين لآخر بشأن السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق. |
Under the Gibraltar Constitution, the British Crown retains full power to make laws from time to time for the peace, order and good government of Gibraltar. | UN | وبموجب دستور جبل طارق، تحتفظ ملكة بريطانيا بالسلطة الكاملة لسن قوانين من حين لآخر بشأن السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق. |
The United Kingdom finished by reminding other States that the United Kingdom would be celebrating two major events this summer, her Britannic Majesty's Golden Jubilee and the London Olympic and Para-Olympic Games. | UN | وفي الختام، ذكّرت المملكة المتحدة باقي الدول بأنها ستحتفل هذا الصيف بحدثين بارزين، أولهما اليوبيل الذهبي لجلالة ملكة بريطانيا وثانيهما الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين التي ستقام بلندن. |
4. Under the Gibraltar Constitution of 2006, the British monarch retains full power to make laws from time to time for the peace, order and good government of Gibraltar. | UN | 4 - وبموجب دستور جبل طارق لعام 2006، تحتفظ ملكة بريطانيا بالسلطة الكاملة لسن قوانين من حين لآخر بشأن السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق. |
8. Further, under the Constitution, the British monarch reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Montserrat. | UN | 8 - وبموجب الدستور كذلك، تحتفظ ملكة بريطانيا بسلطة تخولها، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وبلوغ الحكم الرشيد في مونتسيرات. |
Under the Constitution, the Governor, who is appointed for four years by the British monarch, is responsible for external affairs, defence, internal security and the public service. | UN | وبموجب الدستور، يتولى حاكم الإقليم، الذي تعينه ملكة بريطانيا لمدة أربع سنوات، مسؤولية الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي والخدمات العامة. |
8. Further, under the Constitution, the British monarch reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Montserrat. | UN | 8 - وبموجب الدستور كذلك، تحتفظ ملكة بريطانيا بسلطة تخولها, بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين لأجل إحلال السلام والنظام وبلوغ الحكم الرشيد في مونتيسيرات. |
5. Under the Gibraltar Constitution Order 2006, the British monarch retains full power to make laws from time to time for the peace, order and good government of Gibraltar. | UN | 5 - وبموجب الأمر الدستوري لجبل طارق لعام 2006، تحتفظ ملكة بريطانيا بالسلطة الكاملة لسن قوانين من حين لآخر بشأن السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق. |
Under the Constitution, the Governor, who is appointed for four years by the British monarch, is responsible for external affairs, defence, internal security and public service. | UN | وبموجب هذا الدستور، يتولى حاكم الإقليم، الذي يعينه ملك/ملكة بريطانيا لمدة 4 سنوات، مسؤولية الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي والخدمة العامة. |
Under the Constitution, the Governor, who is appointed for four years by the British monarch, is responsible for external affairs, defence, internal security and public service. | UN | وبموجب هذا الدستور، يتولى حاكم الإقليم، الذي يعينه ملك/ملكة بريطانيا لمدة 4 سنوات، مسؤولية الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي والخدمة العامة. |
12. Under the new Constitution, the Governor, who is appointed for four years by the British monarch, continues to be responsible for external affairs, defence, internal security and the civil service. | UN | 12 - وبموجب الدستور، يظل حاكم الإقليم، الذي تعينه ملكة بريطانيا لمدة أربع سنوات، يتولى المسؤولية عن الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي والخدمة العامة. |
2. In accordance with the Gibraltar Constitution Order 2006, which came into force on 2 January 2007, the Governor of Gibraltar represents the British monarch in the Territory. | UN | 2 - يمثل حاكم جبل طارق ملكة بريطانيا في الإقليم وفقا للأمر الدستوري لجبل طارق لعام 2006 الذي دخل حيز النفاذ في 2 كانون الثاني/يناير 2007. |
The Governor, with the prior approval of a Secretary of State, may disregard the advice of the Commission in any case where he judges that compliance with that advice would prejudice the British Crown's service. | UN | ويجوز للحاكم، بموافقة مسبقة من الوزير، ألا يأخذ بمشورة اللجنة في أي حالة يرى فيها أن الامتثال لهذه المشورة سيضر بخدمة ملكة بريطانيا. |
6. Under the Gibraltar Constitution, the British Crown retains full power to make laws from time to time for the peace, order and good government of Gibraltar. | UN | 6 - وبموجب دستور جبل طارق، تحتفظ ملكة بريطانيا بالسلطة الكاملة لسن قوانين من حين لآخر بشأن السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق. |
The Governor, with the prior approval of a Secretary of State, may disregard the advice of the Commission in any case where he judges that compliance with that advice would prejudice the British Crown's service. | UN | ويجوز للحاكم، بموافقة مسبقة من الوزير، ألا يأخذ بمشورة لجنة الخدمات القضائية في أي حالة يرى فيها أن الامتثال لهذه المشورة سيضر بخدمة ملكة بريطانيا. |
4. Under the Gibraltar Constitution of 2006, the British Crown retains full power to make laws from time to time for the peace, order and good government of Gibraltar. | UN | 4 - وبموجب دستور جبل طارق لعام 2006، تحتفظ ملكة بريطانيا بالسلطة الكاملة لسن قوانين من حين لآخر بشأن السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق. |
her Britannic Majesty's Foreign and Commonwealth Office presents its compliments to the Embassy of the Republic of Argentina and has the honour to refer to the note of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship of the Republic of Argentina dated 9 October 2010 concerning the live firing of Rapier anti-aircraft missiles. | UN | تقدم وزارة الخارجية والكومنولث لجلالة ملكة بريطانيا تحياتها إلى سفارة جمهورية الأرجنتين وتتشرف بأن تشير إلى المذكرة الصادرة عن وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات بجمهورية الأرجنتين، المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بشأن إطلاق القذائف الحية من طراز Rapier المضادة للطائرات. |
Oh, does the Queen of England not approve of anal? | Open Subtitles | هل ملكة بريطانيا لا توافق على الجنس عبر الشرج؟ |
Her Majesty the Queen of Great Britain was the Head of State until 1992 when Mauritius became a Republic. | UN | وكانت جلالة ملكة بريطانيا العظمى رئيسة الدولة حتى عام 1992 عندما أصبحت موريشيوس جمهورية. |