"ملكياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • royal
        
    • regal
        
    • monarchy
        
    • royalty
        
    In addition, the convicted person could apply for a royal pardon. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للشخص المُدان أن يلتمس عفواً ملكياً.
    It gives a royal feeling, and he was a king. Open Subtitles إنه يوحي ويعطي شعوراً ملكياً وهو بالطبع كان ملكاً
    A royal Decree had set a 3 per cent quota for the representation of persons with disabilities in each federal institution. UN وقال إن مرسوماً ملكياً حدد حصة تمثيل الأشخاص ذوي الإعاقة في كل مؤسسة اتحادية بنسبة 3 في المائة.
    You're above anything petty. It's almost regal Open Subtitles انت مترفع عن كل ماهو دنئ ويكاد هذا يكون ملكياً
    The Committee notes, in particular, that a constitutional monarchy based on separation of powers is not in itself contrary to article 25 of the Covenant. UN وتلاحظ اللجنة، على وجه الخصوص، أن نظاماً ملكياً دستورياً يقوم على فصل السلطات لا ينافي في حد ذاته المادة 25 من العهد.
    If I'd known he was royalty I would have charged for the night. Open Subtitles لو كنتَ أعلم بكونه ملكياً لكنتُ أخذت منه نقوداً على قضاء الليلة
    When he eventually stepped on to the platform, it was to a full royal welcome. Open Subtitles وعندما نزل الملك أخيراً إلى الرصيف وجد في انتظاره ترحيباً ملكياً
    Every resident Every resident will be a royal guest. Open Subtitles جميع القاطنين كل ساكن سيكون ضيفاً ملكياً
    We will build a new temple her, a royal tabernacle of the sun, a dwelling place of the divine and of the people with a great hall of light that will follow the sunrise and shine out to all corners of the globe Open Subtitles سنبني معبداً جديداً هنا معبداً ملكياً للشمس محل إقامة الشخصيات المقدسة والشعب
    I promise you, sir, what you saw today was not a royal tomb. Open Subtitles . . أعدك، سيد إن ما رأيت اليوم لم يكن قبراً ملكياً
    I assure the senate that Prince Arya will soon be with us... to take the royal place of his late father. Open Subtitles أطمئن المجلس الأعلى بأن الأمير اريا سيكون معنا قريباً.. ليشغل مكاناً ملكياً من أبيه الأخير.
    Be a grand duchess! And make it really royal. Open Subtitles فلتصبحي دوقة كبرى اجعلي الأمر ملكياً حقاً
    Evidence of the scope of this process, which occurred mainly between 1980 and 1984, was the promulgation of a total of 57 royal Decrees relating to transfers in cultural matters. UN ويمكن تبين أبعاد هذه العملية التي نفذت مرحلتها الرئيسية في الفترة ما بين ٠٨٩١ و٤٨٩١، من خلال صدور ٧٥ مرسوماً ملكياً لنقل الاختصاصات في الشؤون الثقافية.
    62. On 11 November 2009, Bahrain issued a royal Order to establish an NHRI. UN 62- وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 أصدرت البحرين مرسوما ملكياً بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    His Majesty the King signed a royal decree in August formalizing these decisions. UN ووقّع جلالة الملك مرسوماً ملكياً في آب/أغسطس يضفي صفة رسمية على هذه القرارات.
    I think he would be interested to know that someone outside the family is carrying royal blood. Open Subtitles أعتقد أنه سيهتم للغاية بمعرفة... أن هنالك شخص ما خارج العائلة يحمل دماً ملكياً.
    At the inauguration, Jason Wu will design a gown so regal that when Kate Middleton sees it, she's gonna shit her britches. Open Subtitles في حفل التنصيب، سيصمم "جايسون وو" فستاناً ملكياً حينما تراه "كيت ميدلتون" ستتفاجأ.
    Oh, an elephant is far more regal. Open Subtitles -الفيل أكثر ملكياً
    16. Before the colonial period, Sri Lanka was a monarchy. UN 16- كان نظام الحكم في سري لانكا قبل حقبة الاستعمار نظاماً ملكياً.
    In its heart England is still a monarchy. That is where we must strike. Open Subtitles مازال الحكم في (إنكلترا) ملكياً ويجب أن نضرب في صميمه
    I guess there is some nice perks to come with being royalty. Open Subtitles أعتقد أن هناك العديد من المزايا الرائعة التي تحصل عيها عندما تكون ملكياً
    Your friend is being treated as if he were the guest of royalty. Open Subtitles لقد تلقى صديقك معاملة كما لو كان ضيفاً ملكياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus