The majority of the land cleared had been contaminated by cluster munitions. | UN | ومعظم الأراضي التي جرى تطهيرها كانت ملوثة بالذخائر العنقودية. |
II. Action to be taken if areas unknown to have been contaminated by cluster munitions are identified after completion | UN | ثانيا - الإجراءات المقرر اتخاذها إذا تم، بعد انتهاء العملية، تحديد مناطق لم يكن معروفا أنها ملوثة بالذخائر العنقودية |
37. 13 States Parties have reported to be contaminated by cluster munitions and therefore have obligations under Article 4. | UN | 37 - أبلغت 13 دولة طرفاً() بأنها ملوثة بالذخائر العنقودية وعليها من ثم التزامات بموجب المادة 4. |
In addition, one signatory has reported to be contaminated by cluster munitions. | UN | وعلاوة على ذلك، أبلغت دولة موقعة() واحدة بأنها ملوثة بالذخائر العنقودية. |
(j) The measures taken to provide risk reduction education and, in particular, an immediate and effective warning to civilians living in cluster munition contaminated areas under its jurisdiction or control; | UN | (ي) التدابير المتخذة لتوفير التثقيف للحد من المخاطر، وبخاصة، لإصدار تحذير فوري وفعال للمدنيين الذين يعيشون في مناطق ملوثة بالذخائر العنقودية ومشمولة بولايتها أو خاضعة لسيطرتها؛ |
37. 13 States Parties have reported to be contaminated by cluster munitions and therefore have obligations under Article 4. | UN | 37 - أبلغت 13 دولة طرفاً() بأنها ملوثة بالذخائر العنقودية وعليها من ثم التزامات بموجب المادة 4. |
In addition, one signatory has reported to be contaminated by cluster munitions. | UN | وعلاوة على ذلك، أبلغت دولة موقعة() واحدة بأنها ملوثة بالذخائر العنقودية. |
In addition discussions have been held on how to increase the pace of ratification and accession to the Convention on Cluster Munitions by States not party but who nevertheless are contaminated by cluster munitions, in possession of stockpiles or producers of cluster munitions; and of those with responsibility for the wellbeing of survivors. | UN | وأجرِيت مناقشات بشأن الكيفية التي يمكن بها تسريع وتيرة تصديق الدول غير الأطراف على اتفاقية الذخائر العنقودية والانضمام إليها، علماً بأن هذه الدول قد تكون ملوثة بالذخائر العنقودية أو حائزة مخزونات منها أو منتجة لها، وكذلك الدول التي تتحمل مسؤولية رفاه الناجين. |
One additional State party announced at the 2014 intersessional meeting that it had cleared all areas suspected or known to be contaminated by cluster munitions and that a formal declaration of compliance would be submitted to the Fifth Meeting of States Parties in accordance with article 4.1 (c) of the Convention. | UN | وأعلنت دولة طرف أخرى()، في الاجتماع المعقود فيما بين الدورات في عام 2014، بأنها طهرت جميع المناطق المعروف أنها كانت ملوثة بالذخائر العنقودية أو التي كان مشتبها بأنها ملوثة بها، وأنها ستقدم إعلانا رسميا بالامتثال إلى الاجتماع الخامس للدول الأطراف، عملا بالمادة 4-1 (ج) من الاتفاقية. |
One additional State party announced at the 2014 intersessional meeting that it had cleared all areas suspected or known to be contaminated by cluster munitions and that a formal declaration of compliance would be submitted to the Fifth Meeting of States Parties in accordance with article 4.1 (c) of the Convention. | UN | وأعلنت دولة طرف أخرى()، في الاجتماع المعقود فيما بين الدورات في عام 2014، بأنها طهرت جميع المناطق المعروف أنها كانت ملوثة بالذخائر العنقودية أو التي كان مشتبها بأنها ملوثة بها، وأنها ستقدم إقرارا رسميا بالامتثال إلى الاجتماع الخامس للدول الأطراف، عملا بالفقرة 4-1 من المادة 4 (ج) من الاتفاقية. |
(j) The measures taken to provide risk reduction education and, in particular, an immediate and effective warning to civilians living in cluster munition contaminated areas under its jurisdiction or control; " | UN | (ي) التدابير المتخذة لتوفير التثقيف للحد من المخاطر، وبخاصة، لإصدار تحذير فوري وفعال للمدنيين الذين يعيشون في مناطق ملوثة بالذخائر العنقودية ومشمولة بولايتها أو خاضعة لسيطرتها؛ " |