"مليار دولار سنوياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • billion per year
        
    • billion annually
        
    • billion a year
        
    • billion per annum
        
    • billion dollars a year
        
    Applying this factor to the combined GDP of developing countries yields $34 billion per year. UN وإن تطبيق هذا العامل على الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية مجتمعة يُعطي 34 مليار دولار سنوياً.
    In sub-Saharan Africa, for example, shortfalls in infrastructure financing are estimated at over $20 billion per year. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، مثلاً، يقدر العجز الحاصل في تمويل البنية التحتية بأكثر من 20 مليار دولار سنوياً.
    On a global scale, the health costs of urban air pollution are thought to approach $100 billion annually. UN وعلي المستوي العالمي يعتقد أن التكاليف الصحية لتلوث الهواء في المناطق الحضرية تقترب من 100 مليار دولار سنوياً.
    Total contributions to poor nations and developing countries represented 4 per cent of the national income, amounting to more than US$ 1 billion annually. UN وبلغ إجمالي تلك المساعدات للبلدان الفقيرة والنامية 4 في المائة من الدخل القومي، وهي نسبة تصل إلى أكثر من مليار دولار سنوياً.
    U.S. potato crop's worth more than $3.5 billion a year. Open Subtitles محصول بطاطس الولايات المتحدة يجني 3.5 مليار دولار سنوياً
    One conservative estimate puts the need at US$ 100 billion a year for the achievement of the goals. UN فتحقيق الأهداف سيتطلب، وفقاً لتقدير حذر، 100 مليار دولار سنوياً.
    With a domestic expansion, we'd clear $600 billion per annum. Open Subtitles مع التوسع المحلي، يمكننا الحصول على 600 مليار دولار سنوياً
    IN MEXICO ALONE DRUG TRAFFICKING GENERATES 25 billion dollars a year. Open Subtitles .. فى المكسيك وحدها أرباح تجاره المخدرات تفوق الـ 25 مليار دولار سنوياً
    The Global Environment Facility and climate change trust funds under the management of the World Bank managed to disburse no more than $20 billion per year in the last two years. UN وقد تمكن مرفق البيئة العالمية والصناديق الاستئمانية المتعلقة بتغير المناخ التي يديرها البنك الدولي من إنفاق ما لا يزيد عن 20 مليار دولار سنوياً في السنتين الأخيرتين.
    It is estimated that Governments of developing countries spend about $150 billion per year on basic social services, and that an additional $80 billion will be required every year to reach universal coverage. UN ويقدر أن حكومات البلدان النامية تنفق نحو ٠٥١ مليار دولار سنوياً على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وأن هناك حاجة إلى ٠٨ مليار دولار إضافية كل عام لتكون التغطية عالمية.
    Trafficking in counterfeit drugs is estimated to generate profits as high as $75 billion per year (roughly the same as for cocaine trafficking). UN ويقدر أن الاتجار بالأدوية المزيفة يدرّ أرباحاً تصل إلى 75 مليار دولار سنوياً (ما يساوي على وجه التقريب أرباح الاتجار بالكوكايين).
    The representative further stated that Canada remains committed to jointly mobilizing USD 100 billion per year by the year 2020 to address the needs of developing countries in the context of meaningful mitigation actions and transparency of implementation. UN وذكر الممثل كذلك أن كندا لا تزال ملتزمة بالتعاون على تعبئة 100 مليار دولار سنوياً بحلول نهاية عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية في إطار إجراءات التخفيف المجدية وشفافية التنفيذ().
    Expenditures for military nuclear research and the production and stockpiling of nuclear weapons and weapons of mass destruction have been astronomical, exceeding US$100 billion per year. UN وقد بلغ الإنفاق على البحوث النووية العسكرية وإنتاج الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل وتخزينها أرقاماً مهولة تجاوزت 100 مليار دولار سنوياً().
    Tax of 0.005 per cent on currency transaction is estimated to generate $33 billion annually. UN ويقدر أن تولد ضريبة بنسبة 0.005 في المائة على صفقات العملات ما مقداره 33 مليار دولار سنوياً.
    Possible losses of preferences for ACP States from a 50 per cent MFN tariff cut are estimated to be around $1 billion annually. UN وخسائر الأفضليات المحتملة لدول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ من تخفيض تعريفي بموجب شرط الدولة الأولى بالرعاية بنسبة 50 في المائة تقدر بقرابة مليار دولار سنوياً.
    The growth of the Chilean salmon sector, which was generating $1.4 billion annually by 2005, has resulted in job creation and development of extensive ancillary industry in some of the remote areas of the country. UN ونمو قطاع السلمون الشيلي، الذي كان يدر 1.4 مليار دولار سنوياً حتى عام 2005، ترتب عليه إيجاد فرص عمل وتطوير صناعة تابعة واسعة في بعض المناطـق النائية من البلد.
    For example, the millennium ecosystem assessment report recently suggested that the global economic costs related to pollution of coastal waters equal $16 billion annually. UN فعلى سبيل المثال، أشار تقرير تقييم النظم الإيكولوجية للألفية مؤخراً إلى أن التكاليف الاقتصادية العالمية لتلوث المياه الساحلية تبلغ نحو 16 مليار دولار سنوياً.
    American PMSCs dominate this new industry, estimated to earn US$ 20 to 100 billion annually. UN وتهيمن شركات الخدمات العسكرية والأمنية الخاصة الأمريكية على هذا القطاع الجديد الذي يدر دخلاً يقدَّر بما بين 20 و100 مليار دولار سنوياً.
    Its asset coverage was estimated to be $1.4 billion a year and was expected to grow after a slow year of FDI flows to developing countries. UN ويُقدر غطاؤها الخاص بالأصول بنحو 1.4 مليار دولار سنوياً ويُتوقع زيادته بعد عام من البطء في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية.
    Developing and developed countries alike stood to benefit from the goods and services trade deal currently under negotiation, which was worth over $200 billion a year. UN وقال إن الدول النامية والمتقدمة على السواء هي المستفيدة من صفقة التجارة في السلع والخدمات التي تجري المفاوضات حالياً بشأنها، والتي تقدَّر بأكثر من 200 مليار دولار سنوياً.
    United States corporations alone spend US$ 50 billion a year on information processing, at least 20 per cent of which could be provided in a back office environment. UN وتنفق شركات الولايات المتحدة وحدها ٠٥ مليار دولار سنوياً على عمليات تجهيز المعلومات، يجري قدر منها لا يقل عن ٠٢ في المائة في محيط المكاتب الخلفية.
    The World Bank has pointed out that in agriculture alone the trade benefit from the removal of subsidies is envisaged to be $350 billion per annum. UN وقد أشار البنك الدولي إلى أنه في مجال الزراعة وحده تقدر المكاسب التجارية التي يدرها إلغاء الإعانات بمبلغ 350 مليار دولار سنوياً.
    The Dandelions are making a billion dollars a year. Open Subtitles تجني "الهندباء" مليار دولار سنوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus