It is anticipated that global poverty will fall to 721 million by 2017, if the existing trends continue. | UN | ومن المتوقع أن ينخفض الفقر في العالم إلى 721 مليون بحلول 2017، إذا استمرت الاتجاهات الحالية. |
In the Gulf, the population is expected to increase from 30 million in 2000 to 60 million by 2030. | UN | ففي منطقة الخليج، يُتوقع أن يزداد عدد السكان من 30 مليون نسمة في عام 2000 ليبلغ 60 مليون بحلول عام 2030. |
From 2.8 million refugees worldwide in 1975, the refugee population had grown to nearly 15 million by the end of the 1980s, and its budget had increased from $76 million to more than $580 million. | UN | إذ قفز عدد اللاجئين من 2.8 مليون لاجئ في عام 1975 إلى نحو 15 مليون بحلول أواخر الثمانينات وزادت ميزانية البرنامج من 76 مليون دولار إلى أكثر من 580 مليون دولار. |
The population in the region as a whole is projected to reach 166 million by 2000 and 210 million by 2010, accounting for 5.0 per cent of the population in Asia and 3.1 per cent of the world population. | UN | ومن المسقط لسكان المنطقة أن يبلغوا في مجموعهم ١٦٦ مليون بحلول عام ٢٠٠٠ و ٢١٠ مليون بحلول عام ٢٠١٠، مما يمثل ٥,٠ في المائة من السكان في آسيا و ٣,١ في المائة من سكان العالم. |
The number is expected to grow by 50 million by 2020 and to 400 million by 2050. | UN | ويُتوقع أن يزيد هذا الرقم بمقدار 50 بحلول عام 2020 وإلى 400 مليون بحلول عام 2050. |
Moreover, if we do not fight this scourge with renewed strength, the number of AIDS orphans will reach 100 million by 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن لم نستطع أن نكافح هذا الوباء بقوة متجددة، فإن عدد يتامى الإيدز سيصل إلى 100 مليون بحلول عام 2010. |
Africa alone has over 11 million of them and will have 20 million by 2010. | UN | ففي أفريقيا وحدها يوجد 11 مليونا وسيصل عددهم إلى 20 مليون بحلول عام 2010. |
Thus the total number of illiterates, people aged 15 years and over, was 115 million in 1970 and 138.8 million in 1990 and is expected to rise to over 146.8 million by the year 2000. | UN | وهكذا بلغ عدد اﻷشخاص اﻷميين الذين تبلغ سنهم ٥١ سنة فأكثر ٥١١ مليوناً في ٠٧٩١ و٨,٨٣١ مليون في ٠٩٩١ ومن المتوقع أن يرتفع الى أكثر من ٨,٦٤١ مليون بحلول عام ٠٠٠٢. |
The number of registered camp dwellers is expected to grow by 3.5 per cent per annum to 1.2 million by the end of the biennium. | UN | ومن المتوقع أن يزيد عدد سكان المخيمات المسجلين بنسبة ٣,٥ في المائة سنويا ليصل الى ١,٢ مليون بحلول نهاية فترة السنتين. |
The number of registered camp dwellers is expected to grow by 3.5 per cent per annum to 1.2 million by the end of the biennium. | UN | ومن المتوقع أن يزيد عدد سكان المخيمات المسجلين بنسبة ٣,٥ في المائة سنويا ليصل الى ١,٢ مليون بحلول نهاية فترة السنتين. |
The exodus from the country grew by more than 1.7 million refugees in 2013, reaching 2.4 million by year-end and 2.7 million by mid-2014. | UN | وزاد عدد النازحين من هذا البلد بأكثر من 1.7 مليون لاجئ في عام 2013، ليصل إلى 2.4 مليون بحلول نهاية تلك السنة وإلى 2.7 مليون بحلول منتصف عام 2014. |
That posed a significant threat to the CIS countries, where the number of addicts was projected to increase to 25 million by 2010, and the number of persons living with HIV/AIDS to 10 million. | UN | ويشكل ذلك تهديدا كبيرا لبلدان رابطة الدول المستقلة، حيث يتوقع أن يزداد عدد المدمنين إلى 25 مليون بحلول 2010 ويصبح عدد الأشخاص الذين يحملون فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز 10 ملايين. |
The current population of Trinidad and Tobago is approximately 1.2 million, and we are well poised to achieve one of the stated goals of our population policy, which is to have a population not exceeding 1.5 million by the year 2010. | UN | إن عدد سكان ترينيداد وتوباغو الحالي يبلغ ١,٢ مليون تقريبا ونحن في حال طيبة تمكننا من إنجاز أحد اﻷهداف المعلنة في سياستنا السكانية، وهو ألا يتجاوز عدد سكاننا ١,٥ مليون بحلول عام ٢٠١٠. |
The population in the region as a whole will reach 166 million by 2000 and 210 million by 2010, accounting for 5.0 per cent of the population in Asia. | UN | وسيصل عدد سكان المنطقة بصفة عامة إلى ١٦٦ مليون بحلول عام ٢٠٠٠، والى ٢١٠ مليون بحلول عام ٢٠١٠، وهؤلاء السكان يمثلون ٥,٠ في المائة من سكان آسيا. |
Meanwhile the labour supply in the developing countries will have grown by some 700 million by 2010 while their share of world youth will soon reach 90 per cent. | UN | وفي هذه الأثناء، ستكون الأيدي العاملة المتوافرة في البلدان النامية قد ازدادت بنحو 700 مليون بحلول عام 2010، بينما سيصل نصيب هذه البلدان من شباب العالم عما قريب إلى 90 في المائة. |
Almost 35 million people live in the subregion, and that number is expected to rise to 46 million by 2020. | UN | 121- ويعيش 15 مليون شخص تقريباً في المنطقة دون الإقليمية، ويتوقع أن يرتفع هذا العدد إلى 46 مليون بحلول عام 2020. |
Their economic and social behaviour and aspirations must be factored into any discussion of poverty reduction, particularly as migrant numbers were expected to rise to 450 million by the year 2050. | UN | ويجب أن تشكل سلوكياتهم وتطلعاتهم الاقتصادية والاجتماعية عنصرا في أي مناقشة تجري بشأن الحد من الفقر، ولا سيما مع توقع ارتفاع أعداد المهاجرين إلى 450 مليون بحلول عام 2050. |
In absolute terms, the number of persons aged over 60 years in 2000 had been 41 million; that figure would increase by 57 million by 2025. | UN | وبالقيمة المطلقة، فإن عدد الأشخاص المسنين الذين تزيد أعمارهم على 60 سنة في سنة 2000 كان 41 مليون شخص؛ وسوف يزداد هذا العدد بمقدار 57 مليون بحلول سنة 2025. |
Surveys indicate that the number of rural migrant workers was around 31 million in 1990, but had risen to 140 million by 2008, or more than 10 per cent of the overall population. | UN | وتشير الدراسات الاستقصائية إلى أن عـــدد العمال المهاجريـــن الريفيين بلغ نحو 31 مليون في عام 1990، لكنه ارتفع إلى 140 مليون بحلول عام 2008، أي أكثر من 10 في المائة من إجمالي عدد السكان. |
For a man that needs £30 million by tomorrow. | Open Subtitles | لرجل يحتاج 30 مليون بحلول الغد. |