"مليون برميل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • million barrels per
        
    • million barrels a
        
    • million barrels in
        
    • million barrels of
        
    • mbd in
        
    • million bpd
        
    That translates in to an increase from around 85 million barrels per day (mb/d) in 2008 to 105 mb/d in 2030. UN وهذا يعني بزيادة من حوالي 85 مليون برميل في اليوم في عام 2008 إلى 105 ملايين برميل في اليوم في عام 2030.
    24. The demonstrated capacity of the Iraq-Turkey pipeline is presently limited to a maximum of 1.05 million barrels per day. UN ٢٤ - والطاقة الثابتة لخط اﻷنابيب العراقي التركي محدودة حاليا بحد أقصى قدره ١,٠٥ مليون برميل في اليوم.
    The average throughput during the last months of phase V was approximately 1.3 million barrels per day. UN وبلغ متوسط ما جرى ضخه من النفط خلال اﻷشهر اﻷخيرة من المرحلة الخامسة ما يقرب من ١,٣ مليون برميل في اليوم.
    The pipeline would carry a million barrels a day and provide Jordan with all its crude oil requirements. UN وسينقل خط الأنابيب مليون برميل في اليوم، وسيلبي جميع احتياجات الأردن من النفط الخام.
    The volume of oil consumed will continue to increase and by 2010, oil demand could exceed 85 million barrels per day (b/d). UN وسيستمر حجم النفط المستهلك في الزيادة وبحلول عام ٢٠١٠، يمكن أن يتجاوز الطلب على النفط ما يعادل ٨٥ مليون برميل في اليوم.
    Total crude supply in the first nine months of 2012 was estimated at 90.8 million barrels per day (mbpd), compared with 88.4 mbpd in 2011. UN وقُدّر حجم العرض من النفط الخام في الأشهر التسعة الأولى من عام 2012 بما مجموعه 90.8 مليون برميل في اليوم، مقارنة بما مجموعه 88.4 مليون برميل في اليوم في عام 2011.
    Using this yardstick and the average crude oil production over phases VII and VIII of 762 million barrels per annum, a figure of $1.15 billion per annum results. UN وباستخدام هذا المقياس، وتطبيقه على متوسط إنتاج النفط الخام الذي بلغ 762 مليون برميل في العام خلال المرحلتين السابعة والثامنة، تكون النتيجة 1.15 بليون دولار في العام.
    In the meantime, it is expected that LAC countries will double oil production from 10 million to 20 million barrels per day. UN وفي هذه الأثناء، يتوقع أن تضاعف بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي إنتاجها للنفط من 10 ملايين إلى 20 مليون برميل في اليوم.
    While there may be peaks in crude oil exports from Iraq, the conclusion of the experts is that it is most unlikely that Iraq's oil exports can be maintained much above the current average of 1.9 million barrels per day in the foreseeable future. UN ورغم بلوغ صادرات النفط الخام من العراق الذروة أحيانا، فقد خلص الخبراء إلى أنه من غير المرجح إلى حد كبير إمكان المحافظة على صادرات النفط العراقية عند مستوى أعلى بكثير من المتوسط الحالي البالغ ١,٩ مليون برميل في اليوم في المستقبل القريب.
    It is envisaged that after completion of the repairs to the infrastructure in the north, the capacity will increase to a figure approaching 1.6 million barrels per day. UN ومن المتوخى أن تزداد الطاقة اﻹنتاجية بعد إكمال إصلاحات الهياكل اﻷساسية في الشمال، إلى رقم يقرب من ١,٦ مليون برميل في اليوم.
    It should be built during the forthcoming 12 to 18 months and, with an initial capacity of 28.2 million barrels per day rising to 67 million barrels per day, will increase the oil exports of Kazakhstan by an initial 80 per cent. UN ويتعين أن يبنى خط الأنابيب خلال الـ 12 إلى 18 شهرا القادمة، بطاقة ابتدائية قدرها 28.2 بليون برميل قابلة للارتفاع إلى 67 مليون برميل في اليوم، مما سيزيد صادرات كازاخستان النفطية بنسبة ابتدائية قدرها 80 في المائة.
    The oil overseers provided an update of the situation, noting that oil exports during phase XII had so far been less than 1 million barrels per day as compared to a sustainable level of 2.1 million barrels per day during the previous phase. UN وقدم مراقبو النفط تقريرا عن الحالة أشاروا فيه إلى أن صادرات النفط خلال المرحلة الثانية عشرة لا تزال أقل من مليون برميل في اليوم بالمقارنة مع المستوى الثابت الذي بلغ 2.1 مليون برميل في اليوم خلال المرحلة السابقة.
    Oil analysts estimate 0.5 million barrels per day (Mb/d) as the statistical variation that they can accept in assessing the global oil market situation. UN والفارق الإحصائي الذي يقبل به محللو بيانات النفط عند تقييم حالات سوق النفط في العالم هو نصف مليون برميل في اليوم، حسب تقديراتهم.
    Before the war, the output of Iraq's oil fields was approximately 2.6 million barrels per day. Of that quantity, Iraq kept 500,000 barrels for its own use, while the rest was earmarked for export. UN إن الطاقات الإنتاجية لحقول النفط في العراق، قبل الحرب، كانت في حدود2.6 مليون برميل في اليوم، وكان العراق يستهلك منها 500 ألف برميل يوميا والباقي يخصص للتصدير.
    8. Following that trend, the total crude oil production of ESCWA member countries declined slightly in 2006 from the level of 2005, to 19.4 million barrels per day. UN 8 - وعلى نفس المنوال، انخفض إجمالي إنتاج البلدان الأعضاء في اللجنة من النفط الخام انخفاضا طفيفا في عام 2006 عما كان عليه مستواه في عام 2005، فبلغ 19.4 مليون برميل في اليوم.
    12. The near-maximum level of oil production in the ESCWA region continued in 2005, reaching 19.5 million barrels per day, with a slight increase of 2.3 per cent over its 2004 level. UN 12 - واستمر مستوى إنتاج النفط في منطقة اللجنة عند أقصاه تقريبا وبلغ 19.5 مليون برميل في اليوم، بزيادة طفيفة قدرها 2.3 في المائة عن مستوى عام 2004.
    17. Oil production in the region averaged 17.74 million barrels per day (b/d) in 1999, a decline of about 3.3 per cent in comparison with the 18.35 million b/d produced in 1998. UN 17 - وبلغ متوسط إنتاج النفط في المنطقة 17.74 مليون برميل في اليوم في عام 1999، وفي ذلك انخفاض بنسبة 3ر3 في المائة عن إنتاج عام 1998 البالغ 18.35 مليون برميل في اليوم.
    Capacity is about 1 million barrels a day. UN وتبلغ طاقته زهاء مليون برميل في اليوم.
    The level of oil exports has dropped from an average of over 2 million barrels a day in 2000 to under 1 million barrels in recent months. UN فقد انخفض مستوى هذه الصادرات من أكثر من مليوني برميل في المتوسط يوميا في عام 2000 إلى أقل من مليون برميل في اليوم خلال الأشهر الأخيرة.
    The compensation for the remaining 47 million barrels of this claim element will be based on the price of crude oil rather than on the higher refined oil products price claimed by KPC. UN وسيتم التعويض عن المقدار المتبقي وهو 47 مليون برميل في هذا العنصر من المطالبة، على أساس سعر النفط الخام لا على أساس السعر الأعلى الذي تطالب به المؤسسة عن المنتجات النفطية الصافية.
    OPEC production averaged 24.97 mbd in 1994, representing a 1.2 per cent increase over its 1993 level of 24.68 mbd. UN وبلغ إنتاج اﻷوبك في المتوسط ٩٧,٢٤ مليون برميل في اليوم، مما يمثل زيادة بنسبة ٢,١ في المائة على مستوى عام ١٩٩٣ البالغ ٦٨,٢٤ مليون برميل في اليوم.
    In the south, the South Rumailah field lost 150,000 bpd of production during 2000, and without immediate action the overall export capability could be reduced to 1.4 to 1.5 million bpd. UN وفي الجنوب، فقد حقل جنوب الرُميله 000 150 برميل في اليوم من إنتاجه خلال عام 2000، وقد تنخفض القدرة الكلية للتصدير إلى 1.4 إلى 1.5 مليون برميل في اليوم، إن لم يتخذ إجراء فوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus