"مليون دولار المطلوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • million requested
        
    • million required
        
    • million needed
        
    The Committee recommends approval of $7.6 million out of the $7.9 million requested for contractual services. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مبلغ 7.6 مليون دولار من مبلغ 7.9 مليون دولار المطلوب للخدمات التعاقدية.
    Only about 30 per cent of the $137 million requested for the non-food component of this year's Appeal has been provided. UN ولم يتوافر إلا نحو 30 في المائة من مبلغ الـ 137 مليون دولار المطلوب للمواد غير الغذائية لنداء هذا العام.
    However, only 24 per cent of the $77.8 million requested through the Consolidated Appeal has been funded thus far. UN غير أنه لم يتم حتى الآن تقديم سوى نسبة قدرها 24 في المائة من مبلغ 77.8 مليون دولار المطلوب عن طريق عملية النداء الموحد.
    By year-end Governments had pledged more than one third of the $75 million required to complete these projects. UN وبحلول نهاية العام، أعلنت حكومات التبرع بأكثر من ثلث مبلغ اﻟ ٧٥ مليون دولار المطلوب ﻹكمال هذه المشاريع.
    The contributions still fall below the estimated $19.6 million required for the initial year, however. UN ومع ذلك، لا تزال المساهمات أقل من المبلغ المقدر بنحو 19.6 مليون دولار المطلوب في السنة الأولى.
    For the Sudan, UNHCR had received less than half of the $8.8 million needed to begin the expected repatriation and reintegration of up to 600,000 refugees currently in neighbouring countries. UN وبالنسبة للسودان، تلقت المفوضية أقل من نصف مبلغ 8.8 مليون دولار المطلوب للبدء في العملية المتوقعة لإعادة ما يصل عددهم إلى 000 600 لاجئ الموجودين حاليا في البلدان المجاورة إلى وطنهم وإعادة إدماجهم.
    The $1.8 million requested for investigative travel was equivalent to the amount requested in 1996. UN فمبلغ ١,٨ مليون دولار المطلوب للسفر ﻹجراء التحقيقات جاء معادلا للمبلغ المطلوب في عام ١٩٩٦.
    Only 13 per cent of the funding of $933 million requested for humanitarian activities in Somalia has been provided to date. UN وقد وفرت حتى الآن نسبة 13 في المائة فقط من مبلغ 933 مليون دولار المطلوب لتمويل الأنشطة الإنسانية في الصومال.
    Of the $128 million requested in the humanitarian appeal for 2012, 37 per cent was funded at the time of reporting. UN فلدى تقديم هذا التقرير كانت النسبة المصروفة من مبلغ 128 مليون دولار المطلوب في النداء الإنساني الموجه في عام 2012 هي 37 في المائة.
    Compared with the total amount spent by the United Nations system on programmes, the $97 million requested was relatively modest. UN وبالمقارنة مع إجمالي المبلغ الذي أنفقته منظومة الأمم المتحدة على البرامج، فإن مبلغ الـ 97 مليون دولار المطلوب هو مبلغ متواضع نسبيا.
    Accordingly, the estimate could be adjusted by at least $3 million, or 2.5 per cent of the $120.6 million requested. UN وبناء على ذلك، يمكن تسوية المبلغ التقديري بثلاثة ملايين دولار على الأقل، أو بنسبة 2.5 في المائة من المبلغ 120.6 مليون دولار المطلوب.
    It is of great concern that as at 6 September, only $92 million, or 48 per cent of the $193 million requested through the 2005 Consolidated Appeal, had been provided, while the country is facing a dire humanitarian situation. UN ومن دواعي القلق البالغ أنه حتى 6 أيلول/سبتمبر، لم يرد إلا 92 مليون دولار، أي 48 في المائة من مبلغ 193 مليون دولار المطلوب لعملية النداءات الموحدة لعام 2005، بينما يواجه البلد أزمة إنسانية عصيبة.
    The $2.9 million requested for 2003/2004 would cover the costs of 840 flying hours for one helicopter and 720 flying hours for one fixed-wing aircraft. UN ومبلغ الـ 2.9 مليون دولار المطلوب للفترة 2003/2004 يغطي تكاليف 840 ساعة طيران لطائرة هليكوبتر واحدة و 720 ساعة طيران لطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    To date, 24 per cent of the $20 million requested ($4.8 million) has been contributed. UN وحتى الآن، غطت التبرعات 24 في المائة (4.8 مليون دولار) من مبلغ الـ 20 مليون دولار المطلوب.
    11. Authorizes a further expenditure of $5 million from regular resources to replenish the security reserve, in addition to the $2.4 million requested in the estimates for the biennial support budget for 2008-2009 (DP/FPA/2008/1); UN 11 - يأذن بنفقات أخرى قدرها 5 ملايين دولار من الموارد العادية لتغذية الاحتياطي الأمني، بالإضافة إلى مبلغ 2.4 مليون دولار المطلوب في إطار تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 (DP/FPA/2008/1)؛
    38. It is indicated in the supplementary information that the remaining $0.3 million of the total amount of $1.8 million requested under other supplies, services and equipment is required for the Somali authorities to travel in the region to consult with stakeholders. UN 38 - ويشار في المعلومات التكميلية إلى أن مبلغ 0.3 مليون دولار المتبقي من المبلغ الإجمالي 1.8 مليون دولار المطلوب في بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى مطلوب لتمكين السلطات الصومالية من السفر في المنطقة للتشاور مع أصحاب المصلحة.
    44. For 2003/2004, the provision of $9.2 million requested for ground transportation includes $3.6 million for the replacement of 240 vehicles (238 4x4 vehicles and 2 minibuses). UN 44 - وبالنسبة لعام 2003/2004 يشمل الاعتماد البالغ 9.2 مليون دولار المطلوب للنقل البري، 3.6 مليون دولار لغرض استبدال 240 مركبة (238 مركبة 4x4 وحافلتان صغيرتان).
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Trust Fund received approximately $15 million in donor contributions out of the estimated $23.2 million required to support DIS in its first year of operation. UN وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها، أن الصندوق الاستئماني تلقى تبرعات من الجهات المانحة حوالي 15 مليون دولار من أصل المبلغ المقدر البالغ 23.2 مليون دولار المطلوب من أجل دعم المفرزة خلال العام الأول من عملها.
    The donor meeting, which was aimed at mobilizing the $3.1 million required for the programme, was attended by Austria, Canada, China, Egypt, France, Germany, Japan, Morocco and the United States of America, as well as the European Union, the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and the African Development Bank. UN وهذا الاجتماع للجهات المانحة، الذي استهدف تعبئة مبلغ الـ 3.1 مليون دولار المطلوب للبرنامج، حضرته كل من استراليا وألمانيا والصين وفرنسا وكندا ومصر والمغرب والولايات المتحدة واليابان، بالإضافة إلى الاتحاد الأوروبي وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمصرف التنمية الأفريقي.
    In addition, in November, the United Nations Development Assistance Framework was approved as a United Nations common response in support of the poverty reduction strategy paper 2008-2010, with $520 million required for its implementation during the next three years. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمد في تشرين الثاني/نوفمبر، إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ليكون بمثابة رد الأمم المتحدة الموحد دعما لورقة استراتيجية الحد من الفقر للفترة 2008-2010، مع تخصيص مبلغ 520 مليون دولار المطلوب لتنفيذها خلال السنوات الثلاث المقبلة.
    15. With regard to section 30, and more specifically with regard to the $17 million required for construction in 1994-1995, he wished to know whether account had been taken of the important item which appeared in the United Nations financial report for the biennium ended in 1991 under the heading " Projects of a multi-year nature: United Nations Construction-in-progress Fund " . UN ١٥ - وفيما يتعلق بالباب ٣٠، وعلى وجه التحديد الاعتماد البالغ ١٧ مليون دولار المطلوب للتشييد للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، قال السيد أور إنه يود معرفة ما إذا وضع في الاعتبار الرصيد الهام المتبقي في نهاية عام ١٩٩١ والوارد في البيان المالي لﻷمم المتحدة في إطار " أعمال التشييد الجارية " )مشاريع متعددة السنوات(.
    By the end of July, UNHCR had received $27.8 million out of the $55.8 million needed to respond to the emergency in Chad. UN وفي نهاية تموز/يوليه، تلقت المفوضية 27.8 مليون دولار من أصل مبلغ 55.8 مليون دولار المطلوب للاستجابة لحالة الطوارئ في تشاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus