"مليون دولار بالمقارنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • million compared with
        
    • million compared to
        
    • million as compared
        
    • million over
        
    • million in comparison with
        
    • million when comparing
        
    • million against the
        
    The combined actual expenditure therefore amounted to $659.7 million, compared with $584 million for the previous biennium. UN ولذلك فإن النفقات الفعلية مجتمعة بلغت 659.7 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ قدره 584 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.
    The Secretary-General was proposing an amount of $2.583 billion, representing a real reduction of $124 million compared with the budget for the current biennium. UN وقد اقترح اﻷمين العام مبلغا قدره ٥٨٣,٢ بليون دولار، يمثل تخفيضا حقيقيا قدره ١٢٤ مليون دولار بالمقارنة مع ميزانية فترة السنتين الحالية.
    The Fund's investment income for the year was $114.9 million compared to $42.7 million for the previous year. UN وبلغ الدخل الاستثماري للصندوق في تلك السنة 114.9 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ قدره 42.7 مليون دولار في السنة السابقة.
    Governments themselves are responsible for a relatively large share: $27 million compared to $30.9 million in 1991. UN وتتحمل الحكومات ذاتها حصة كبيرة نسبيا قيمتها ٢٧ مليون دولار بالمقارنة بحصة قيمتها ٣٠,٩ من ملايين الدولارات في سنة ١٩٩١.
    In terms of amounts, this component supplied $412.3 million as compared to $367.2 million in 1998. UN ومن حيث المبالغ، قدم هذا العنصر 412.3 مليون دولار بالمقارنة مع 367.2 مليون دولار في 1998.
    56. The proposed programme budget for the biennium 1994-1995 amounted to $2,749,064,000, which represented a net increase of $232.3 million over the appropriation for the current biennium; there had been a net addition of only 68 posts. UN ٥٦ - وأشار إلى أن تقديرات النفقات لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ تبلــغ ٠٠٠ ٠٦٤ ٧٤٩ ٢ دولار وهو ما يمثل زيادة صافية قدرها ٢٣٢,٣ مليون دولار بالمقارنة مع الاعتمادات المخصصة لدورة الميزانية الحالية؛ ولا يتضمن جدول الموظفين سوى ٦٨ وظيفة جديدة.
    For 2006, programme support estimates show an increase of some $44 million in comparison with the approved 2005 budget. UN وتبيِّن تقديرات دعم البرامج لعام 2006 زيادة تبلغ نحو 44 مليون دولار بالمقارنة بالميزانية التي أُقرت لعام 2005.
    That resulted in a deficit of $16.41 million, compared with a surplus of $54.35 million in the preceding biennium. UN وقد نجم عن هذا الوضع عجز بمبلغ 16.41 مليون دولار بالمقارنة بفائض قدره 54.35 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة.
    The revised estimate amounted to $3.351 billion, which represented an increase of $171.953 million compared with the current appropriation. UN وقد بلغت التقديرات المنقحة 3.351 بليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 171.953 مليون دولار بالمقارنة مع الاعتماد الحالي.
    The combined cash position of the Organization would thus be $715 million, compared with an earlier estimate of $692 million. UN وإن المركز النقدي الموحد للمنظمة سيصبح بالتالي ٧١٥ مليون دولار بالمقارنة بالتقدير السابق البالغ ٦٩٢ مليون دولار.
    Its expenditures for fiscal year 2011 tripled to $29 million compared with the previous year. UN وزادت نفقاتها للسنة المالية 2011 بمقدار ثلاثة أمثال فبلغت 29 مليون دولار بالمقارنة بالسنة السابقة.
    22. The combined assets amounting to $288 million compared with combined liabilities of $16.9 million would suggest a high liquidity. UN ٢٢ - ويوحي مجموع اﻷصول البالغ ٢٨٨ مليون دولار بالمقارنة بمجموع خصوم بالغ ١٦,٩ مليون دولار بوجود سيولة عالية.
    New business signed with the European Union in 2012 rose to $90 million, compared with $38 million a year earlier. UN أما الأعمال الجديدة الموقعة مع الاتحاد الأوروبي في عام 2012 فقد ارتفعت إلى 90 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ 38 مليون دولار في السنة السابقة.
    During 1993, the United States dollar increased in value compared to European currencies, which caused a reduction of $13 million compared to the plan. UN وخلال عام ١٩٩٣، ازدادت قيمة دولار الولايات المتحدة مقارنة بالعملات اﻷوروبية، مما سبب انخفاضا قدره ١٣ مليون دولار بالمقارنة بالخطة.
    16. Interest income on regular resources was $14 million, compared to $10 million in 2009. UN 16 - بلغت إيرادات الفوائد على الموارد العادية 14 مليون دولار بالمقارنة مع 10 ملايين دولار في عام 2009.
    The unexpended resource balance in 2010 of the RFA was $1.12 million, compared to $0.65 million in 2009. UN وبلغ رصيد الموارد غير المنفقة في عام 2010 من احتياطي أماكن الإقامة الميدانية 1.12 مليون دولار بالمقارنة مع 0.65 مليون دولار في عام 2009.
    Administrative costs incurred in support of revenue earned were $76 million, compared to $64.2 million in 2010. UN أما التكاليف الإدارية المتكبَّدة دعماً للإيرادات المتحققة فكانت بمبلغ 76 مليون دولار بالمقارنة مع مبلغ 64.2 مليون دولار في عام 2010.
    During 2000, the United States dollar increased in value compared to European currencies, which reduced total regular resources income by $35 million compared to the plan. UN وخلال عام 2000، ارتفعت قيمة دولار الولايات المتحدة بالمقارنة مع العملات الأوربية، مما أدي إلى تخفيض مجموع إيرادات الموارد العادية بمقدار 35 مليون دولار بالمقارنة مع الخطة.
    Project expenditures in 2002 totalled $203.6 million, as compared to $171.7 million in 2001. UN :: بلغ مجموع نفقات المشاريع في عام 2002 ما مقداره 203.6 مليون دولار بالمقارنة مع مبلغ 171.7 مليون دولار في عام 2001.
    49. The total cost of the project was estimated at between $1,971.7 and $1,981.7 million, an increase of $148.1 to $158.1 million over the amount budgeted on 30 October 2006 and approved by the General Assembly (an overrun of between 7.9 and 8.4 per cent). UN 49 - تراوحت تقديرات مجموع تكاليف المشروع بين 971.7 1 مليون دولار و 981.7 1 مليون دولار، بزيادة تتراوح بين 148.1 مليون دولار و 158.1 مليون دولار بالمقارنة بالمبلغ المدرج بالميزانية في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006 المعتمد من الجمعية العامة (بتجاوز يتراوح بين 7.9 و 8.4 في المائة).
    For 2005, programme support estimates show an increase of some $22.7 million in comparison with the approved 2004 budget, but a slight decrease as compared to the 2004 revised budget. UN وتبيِّن تقديرات دعم البرامج لعام 2005 زيادة تبلغ نحو 22.7 مليون دولار بالمقارنة بالميزانية التي أُقرت لعام 2004، لكنها تبين نقصاناً طفيفاً بالمقارنة بالميزانية المنقحة لعام 2004.
    Current projections of income and expenditure for 2003, shown in Table 2 below, indicate a funding gap of $ 24.3 million when comparing the net budgeted expenditure of $ 315.1 million with total expected income of $ 290.8 million (based on 2002 total income including exchange rate gains and interest income). UN 1-26 تشير التقديرات المتوقعة للإيرادات والنفقات لعام 2003، المبينة في الجدول 2 أدناه، إلى وجود فجوة تمويلية قدرها 24.3 مليون دولار بالمقارنة بالنفقات الصافية المدرجة في الميزانية البالغة 315.1 مليون دولار في الوقت الذي من المتوقع أن يصل فيه مجموع الإيرادات إلى 290.8 مليون دولار (استنادا إلى مجموع إيرادات عام 2002 بما في ذلك مكاسب سعر الصرف وإيرادات الفوائد).
    With regard to expenditures, a number of cost-saving measures have been implemented in the above areas of operation, effectively reducing costs in the amount of $1.5 million against the levels previously estimated. UN وبخصوص النفقات، نفذ كذلك عدد من التدابير الرامية إلى تحقيق وفورات في مجالات العمل المشار إليها أعلاه، مما أدى إلى انخفاض فعلي في التكاليف بلغ 5, 1 مليون دولار بالمقارنة مع المبالغ المقدرة سابقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus