"مليون دولار شهريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • million per month
        
    • million a month
        
    • million monthly
        
    • million each month
        
    • million gross per month
        
    Their care costs Croatia about $62 million per month. UN وتبلغ نفقات رعايتهم حوالي ٦٢ مليون دولار شهريا.
    The Committee inquired, but was not able to ascertain, how the Administration was able to determine that for the next 12-month period, the level of the services provided by the contractor would cost $1.3 million per month. UN وقد طلبت اللجنة معرفة اﻷساس الذي استندت إليه اﻹدارة في تقرير أن الخدمات التي سيقدمها المتعهد في فترة الاثني عشر شهرا المقبلة ستتكلف ١,٣ مليون دولار شهريا ولكنها لم تحصل على إجابة شافية.
    Cash requirements, which fluctuated depending on the period of year, were estimated to be an average of $80 million-$90 million per month. UN وقُدرت الاحتياجات النقدية، التي تقلبت بحسب فترات السنة بما يتراوح بين ٠٨ و ٠٩ مليون دولار شهريا في المتوسط.
    An additional $100 million a month is required to effect such reimbursements. UN ويلزم، للقيام بهذه التسديدات، مبلغ إضافي قدره ١٠٠ مليون دولار شهريا.
    We are pleased to say that this year revenues have been transferred from Israel to the Palestinian Authority on schedule each month, accounting for nearly $50 million monthly. UN ويسرّنا أن نقول إن إيرادات هذا العام تم تحويلها من إسرائيل إلى السلطة الفلسطينية في الموعد المقرر لها كل شهر، وبلغت ما يقرب من 50 مليون دولار شهريا.
    The Government of Mali has estimated that it loses $15 million per month because of the Ivorian crisis. UN وقد قدرت حكومة مالي خسائرها بسبب الأزمة الإيفوارية بنحو 15 مليون دولار شهريا.
    These amounts are additional to the cost of maintaining the mission at its current strength at the rate of $2.1 million per month. UN وهذه التكاليف هي علاوة على تكاليف استمرار البعثة بقوتها الحالية بمعدل ٢,١ مليون دولار شهريا.
    Provision had been made in the cost estimates at $1.6 million per month, while the actual cost was $3.3 million per month. UN ورصد اعتماد في تقديرات التكلفة يبلغ ١,٦ مليون دولار شهريا بينما بلغت التكلفة الفعلية ٣,٣ ملايين دولار شهريا.
    The cost of operating the equipment during the first months of the operation was approximately $1 million per month. UN وبلغت تكلفة تشغيل المعدات في اﻷشهر اﻷولى من العملية نحو مليون دولار شهريا.
    The Secretary-General had originally proposed that up to 8,675 persons should be added to the Force, at a cost of $151 million covering a four-month period, or approximately $37.5 million per month. UN فقد اقترح اﻷمين العام أصلا إضافة ٦٧٥ ٨ شخصا كحد أقصى إلى القوة، بتكلفة ١٥١ مليون دولار تشمل فترة أربعة أشهر، أو نحو ٣٧,٥ مليون دولار شهريا.
    100. It is projected that the Brown and Roots Services Corporation will continue to provide these services at an estimated cost of $5 million per month. UN ١٠٠ - من المتوقع أن تواصل شركة براون وروتس للخدمات تقديم هذه الخدمات بتكلفة تقديرية تبلغ ٥ مليون دولار شهريا.
    Prime Minister Yitzhak Rabin had in principle approved the plan, estimated to cost between $5 and $6.6 million per month. UN وكان رئيس الوزراء إسحـق رابين قد وافق، من حيث المبدأ، على الخطة التي يقدر أن تكلف مبلغا يتراوح بين ٥ ملايين دولار و ٦,٦ مليون دولار شهريا.
    The position is responsible for monitoring time and attendance records for over 477 international staff, involving verification of mission subsistence allowance and hazard pay valued over $1.8 million per month. UN وسيكون من مهام شاغل هذه الوظيفة رصد سجلات الوقت والحضور لما يزيد على 477 موظفا دوليا، بما في ذلك التحقق من بدل الإقامة المقرر للبعثة وبدل المخاطر الذي يقدر بما يزيد على 1.8 مليون دولار شهريا.
    The monthly recurrent cost for the expansion of the Observer Mission is approximately $3.2 million during the first six months and $1.7 million per month thereafter. UN وتبلغ التكلفة الشهرية المتكررة لتمديد بعثة المراقبين قرابة ٣,٢ من ملايين الدولارات خلال فترة اﻷشهر الستة اﻷولى و ١,٧ مليون دولار شهريا بعد ذلك.
    Commitment authorization has been provided in the amount of $1 million per month for the period from 1 December 1994 to 31 March 1995. UN وقد منح إذن بالالتزام بمبلغ مليون دولار شهريا للفترة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Overall, the Government has been spending US$ 12 million per month to meet security and humanitarian obligations in eastern and south-eastern Chad, excluding the cost of border security operations conducted by joint Chadian-Sudanese forces. UN وعموما، تنفق الحكومة حوالي 12 مليون دولار شهريا للوفاء بالالتزامات الأمنية والإنسانية في شرقي تشاد وجنوب شرقيها، دون احتساب تكلفة عمليات تأمين الحدود في إطار القوات المشتركة التشادية - السودانية.
    4. The Advisory Committee notes that in paragraph 12 of his report, the Secretary-General indicates that shorter Tribunal operations would result in savings in the current cost of the Tribunal, which is approximately $12 million per month. UN 4 - وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يشير في الفقرة 12 من تقريره إلى أن تخفيض فترة عمل المحكمة سيؤدي إلى تحقيق وفورات في التكلفة الحالية للمحكمة، التي تبلغ نحو 12 مليون دولار شهريا.
    68. The General Assembly, by its resolution 61/289, appropriated for the maintenance of UNMIS for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, an amount of $846.3 million, equivalent to $70.5 million per month. UN 68 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 61/289، أن تعتمد مبلغ 846.3 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، أي ما يعادل 70.5 مليون دولار شهريا.
    An additional $100 million a month is required to effect such reimbursements. UN ويلزم، للقيام بهذه التسديدات، مبلغ اضافي قدره ١٠٠ مليون دولار شهريا.
    Respect for security and humanitarian commitments in Chad has led the Government to make a financial effort of around $12 million a month. UN وقد دفع احترام الالتزامات الأمنية والإنسانية في تشاد الحكومة إلى بذل جهد مالي قدره حوالي 12 مليون دولار شهريا.
    We are pleased to say that this year, revenues have been transferred from Israel to the Palestinian Authority on schedule each month and account for $50 million monthly. UN ويسرنا القول إن هذه السنة، تم تحويل الإيرادات المبرمجة كل شهر من إسرائيل إلى السلطة الفلسطينية، وقدرها 50 مليون دولار شهريا.
    In addition, the Organization requires some $400 million each month to meet the costs of regular budget and peace-keeping operations. UN باﻹضافة إلى ذلك، تحتاج المنظمة إلى زهاء ٤٠٠ مليون دولار شهريا للوفاء بنفقات الميزانية العادية وعمليات حفظ السلم.
    In mid-September 1996, the Assembly had decided to extend until 31 October 1996 the commitment authorization granted to the Secretary-General in the amount of some $2.6 million gross per month. UN ومضى يقول إن الجمعية العامة كانت قد قررت في منتصف أيلول/سبتمر ١٩٩٦ تمديد اﻹذن الممنوح لﻷمين العام بالالتزام بمبلغ إجماليه ٢,٦ مليون دولار شهريا حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus