"مليون دولار على مدى ثلاث سنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • million over three years
        
    Last week, Australia announced its commitment of $210 million over three years to support the critical work of the Global Fund. UN ففي الأسبوع الماضي، أعلنت أستراليا التزامها بمبلغ 210 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات لدعم العمل الجاد للصندوق العالمي.
    In addition, the Government is supporting the project on converting waste plastics into fuel with a contribution of some $1 million over three years. UN وعلاوة على ذلك، تدعم حكومة اليابان المشروع الخاص بتحويل النفايات البلاستيكية إلى وقود بمساهمة قدرها نحو مليون دولار على مدى ثلاث سنوات.
    The estimated cost of an UNRWA-specific enterprise resource planning system is approximately $32 million over three years. UN وتقدّر تكلفة إقامة نظام حاسوبي مؤسسي لتخطيط الموارد خاص بالأونروا بحوالي 32 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات.
    The strategy is costed at $30 million over three years, of which $4.5 million is currently unfunded. UN وقُدرت تكلفة الاستراتيجية بمبلغ 30 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات منها 4.5 مليون دولار لم تمول بعد حاليا.
    A further $1.5 million over three years has been continued for the promotion of lifetime (or universal) design in housing. UN واستمر أيضاً دفع مبلغ 1.5 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات لتشجيع تصميم المساكن الدائم (أو الصالح للجميع).
    Given the importance of that reform, the Working Group urged donors to fund the Agency's new Sustaining Change initiative, expected to cost $23 million over three years. UN ونظرا لأهمية ذلك الإصلاح، فقد حث الفريق العامل المانحين على تمويل مبادرة الوكالة الجديدة لمواصلة التغيير التي يتوقع أن تصل تكلفتها إلى 23 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات.
    570. The National Campaign Against Violence and Crime was originally funded for $13 million over three years. UN 570 - وكانت الحملة الوطنية لمكافحة العنف والجريمة ممولة أصلا بمبلغ 13 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات.
    Underpinning this is an Australian commitment, also approved by the Forum, to spend approximately $15 million over three years, to strengthen regional police forces. UN والأساس في ذلك التزام أسترالي تمت الموافقة عليه أيضا من قبل المنتدى في أن تنفق أستراليا حوالي 15 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات لتعزيز قوات الشرطة الإقليمية.
    The projects would be funded by borrowing CI$ 182 million over three years, beginning in July 2006, and CI$ 63 million in credit financing, already part of the 2005/06 budget. UN وستمول هذه المشاريع باقتراض مبلغ 182 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات ابتداء من تموز/يوليه 2006، وبائتمانات قدرها 63 مليون دولار هي حاليا جزء من ميزانية 2005/2006.
    That is why the Australian Government, shortly after coming into office in March 1996, announced a de—mining programme for Cambodia and Laos worth $12 million over three years. UN وذلك هو السبب الذي دعا الحكومة الاسترالية بعد فترة قصيرة من توليها مقاليد السلطة في آذار/مارس ٦٩٩١ إلى إعلان برنامج ﻹزالة اﻷلغام من كمبوديا ولاوس تبلغ تكاليفه ٢١ مليون دولار على مدى ثلاث سنوات.
    24. The Ministry of Education planned to spend some $75 million over three years to offer standard education to some 200,000 underprivileged children. UN 24 - وأضافت قائلة إن وزارة التعليم تعتزم إنفاق نحو 75 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات لتقديم التعليم النظامي لحوالي 000 200 من الأطفال المحرومين.
    In 2003, the Australian Government increased Indigenous Support program funding by $10.1 million over three years from 2005 to further improve the participation and success of Indigenous men and women in higher education. UN وفي عام 2003، زادت الحكومة الأسترالية من تمويل برنامج دعم السكان الأصليين بمبلغ 10.1 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات بدءا من عام 2005، لمواصلة تحسين مشاركة ونجاح الطلبة والطالبات من السكان الأصليين في التعليم العالي.
    In 2008, the Rural Health Specialist Obstetrician Locum Scheme received a funding increase of $5.9 million over three years to provide women in rural areas with more access to quality obstetric care. UN وفي عام 2008، حصل مشروع الأخصائيين الصحيين الريفيين في التوليد البديل على زيادة في التمويل بلغت 5.9 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات لحصول المرأة في المناطق الريفية على فرص أكبر للرعاية التوليدية الجيدة.
    In the 2008 - 09 Budget, the Australian Government committed $5.1 million over three years to the National Centre for Gynaecological Cancers. UN وفي ميزانية 2008-2009، التزمت الحكومة الأسترالية بمبلغ 5.1 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات للمركز الوطني للسرطانات النسائية.
    India had set up a project for the creation of a satellite and fibre optic communications network for all the 53 nations of the African Union the installation, initial operation and maintenance costs of which would amount to some $50 million over three years. UN وقد أعدت الهند مشروعا لإنشاء شبكة للاتصالات بواسطة السواتل والألياف الضوئية لجميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي البالغ عددها 53 دولة، تصل تكاليفها الخاصة بالتركيب والتشغيل الأولي والصيانة إلى نحو 50 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات.
    Funding of about $93 million over three years had been sought when the programme was first launched in 2009; it had also been presented at the coordination meeting of the Arab funding agencies in Khartoum, with a view to raising $25 million over three years to finance the direct procurement of medicines. UN وقد التُمس تمويل قدره 93 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات عند بدء البرنامج لأول مرة في عام 2009؛ وفقد عُرض هذا الأمر أيضاً على الاجتماع التنسيقي لوكالات التنمية العربية في الخرطوم بغية جمع 25 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات لتمويل الشراء المباشر للأدوية.
    In January 1995, the federal Government announced the First Nations-Inuit Child Care Initiative, to create up to 6,000 regulated child care spaces in reserves and northern communities at a cost of $72 million over three years. UN ٢٣٢- وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أعلنت الحكومة الاتحادية " مبادرة رعاية الطفل لﻷمم اﻷولى-إنويت " ، لخلق ما يصل الى ٠٠٠ ٦ مكان نظامي لرعاية الطفل في المحتجزات والمجتمعات المحلية الشمالية بتكلفة تبلغ ٧٢ مليون دولار على مدى ثلاث سنوات.
    29. Out of 53 proposals received by the `gender equality window of the Millennium Development Goals achievement fund, 13 countries received a combined $102 million (over three years) to implement joint programmes. UN 29 - ومن بين 53 اقتراحا تلقتها نافذة المساواة بين الجنسين التابعة لصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، تلقى 13 بلدا ما مجموعه 102 مليون دولار (على مدى ثلاث سنوات) لتنفيذ برامج مشتركة.
    (d) The justice and human rights project has not been audited since its inception in July 2009 despite having spent a total of $11.46 million over three years. UN (د) لم تراجع حسابات مشروع العدالة وحقوق الإنسان في أفغانستان منذ بدايته في تموز/يوليه 2009 رغم أنه أنفق ما مجموعه 11.46 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات.
    As part of this commitment, funding of $A 5.1 million over three years (from 1 July 2010) will be provided to specialist organizations to provide telephone-based peer support to women who are experiencing grief following the loss of a child in the perinatal period, and women who are experiencing perinatal depression. UN وكجزء من هذا الالتزام سيقدم تمويل قدره 5.1 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات (ابتداء من 1 تموز/يوليه 2010) إلى منظمات متخصصة لتقديم دعم الأقران الهاتفي إلى النساء اللاتي يعانين من الحزن عقب فقدان طفل في فترة ما حول الولادة والنساء اللاتي يصبن باكتئاب في فترة ما حول الولادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus