"مليون دولار على هيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • million in
        
    6. In 1997, UNHCR received a total of some $ 806 million in voluntary contributions towards its General and Special Programmes. UN ٦- وفي عام ٧٩٩١، تلقت المفوضية مبلغاً اجمالياً قدره نحو ٦٠٨ مليون دولار على هيئة تبرعات لبرامجها العامة والخاصة.
    To date, the Office had mobilized over $560 million in resources, in addition to the commitment from Mr. Turner. UN وقد حشد المكتب حتى يومنا هذا ما يربو على 560 مليون دولار على هيئة موارد، بالإضافة إلى الالتزام الذي قطعه السيد تيرنر.
    The Fund has so far provided approximately $1.18 million in loans and $15.65 million in grants in support of indigenous peoples. UN وقدم الصندوق حتى الآن 1.18 مليون دولار على هيئة قروض و 15.65 مليون دولار على هيئة منح لدعم الشعوب الأصلية.
    In 2012, the Russian Federation had provided approximately $460 million in assistance to developing countries. UN وقد قدم الاتحاد الروسي في عام 2012 ما يقرب من 460 مليون دولار على هيئة مساعدات إلى البلدان النامية.
    The past two years, they've walked away with over $70 million in gems and precious metals. Open Subtitles في العامين الماضيين قاموا بسرقة ما يقرب من 70 مليون دولار على هيئة أحجار كريمة ومعادن ثمينة
    He stated that UNDP began with $200 million in unresolved balances, which at the present time had decreased to $18 million. UN وذكر أن البرنامج الإنمائي بدأ بمبلغ قدره 200 مليون دولار على هيئة أرصدة غير مسواة، انخفضت في الوقت الحالي إلى 18 مليون دولار.
    He stated that UNDP began with $200 million in unresolved balances, which at the present time had decreased to $18 million. UN وذكر أن البرنامج الإنمائي بدأ بمبلغ قدره 200 مليون دولار على هيئة أرصدة غير مسواة، انخفضت في الوقت الحالي إلى 18 مليون دولار.
    In 2005, the NAACP supported Congressional action that urged the White House to release $146 million in loans to Haiti that were being held up. UN وفي عام 2005، أيدت الجمعية القرار الذي اتخذه الكونغرس وحث فيه البيت الأبيض على الإفراج عن مبلغ 146 مليون دولار على هيئة قروض لهايتي بعد أن كان محتجزا.
    Last year over $800 million in direct cash remittances and $350 million in humanitarian donations were passed from Americans to Cubans. UN فقد تجاوزت قيمة المبالغ المنقولة من أمريكيين لكوبيين في العام الماضي مبلغ 800 مليون دولار على هيئة تحويلات نقدية مباشرة و 350 مليونا على هيئة منح إنسانية.
    6. In 1997, UNHCR received a total of some $806 million in voluntary contributions towards its General and Special Programmes. UN ٦ - وفي عام ٧٩٩١، تلقت المفوضية مبلغاً اجمالياً قدره نحو ٦٠٨ مليون دولار على هيئة تبرعات لبرامجها العامة والخاصة.
    9. In 1996, UNHCR received a total of some $ 970 million in voluntary contributions towards its General and Special Programmes. UN ٩- وفي عام ٦٩٩١، تلقت المفوضية مبلغا اجماليا يناهز ٠٧٩ مليون دولار على هيئة تبرعات لبرامجها العامة والخاصة.
    The Global Environment Facility (GEF) has allocated $332 million in incremental resources to leverage $2.3 billion in co-financing for 88 projects to combat land degradation. UN وخصص مرفق البيئة العالمية مبلغ 332 مليون دولار على هيئة موارد إضافية لتعبئة 2.3 بليون دولار كتمويل مشترك لـ 88 مشروعا لمكافحة تدهور الأراضي.
    Against a total obligation of $48.2 million, total contributions in 2006 amounted to $35.8 million, made up of $25.0 million in direct cash payments and the accounting linkage with voluntary contributions, with the remaining $10.8 million representing in-kind contributions. UN ومن الالتزامات الإجمالية البالغة 48.2 مليون دولار، كان مجموع المساهمات في عام 2006 هو 35.8 مليون دولار، تتألف من 25 مليون دولار على هيئة مدفوعات نقدية مباشرة والربط المحاسبي بالمساهمات التطوعية، في حين يمثل مبلغ الـ 10.8 ملايين دولار المتبقية مساهمات عينية.
    Those pledges, when combined with UNIFEM’s informal discussions with its traditional donors who did not pledge, as well as actual increases subsequently received, indicate that UNIFEM is estimated to receive approximately $16.7 million in income for 1998. UN وهذه التبرعات المعلنة، باﻹضافة إلى ما جرى في المناقشات غير الرسمية التي أجراها الصندوق اﻹنمائي للمرأة مع المانحين التقليديين الذين لم يعلنوا عن تبرعات، فضلا عن الزيادات الفعلية التي وردت في وقت لاحق، تشير إلى أنه من المقدر أن يتلقى الصندوق نحو ١٦,٧ مليون دولار على هيئة إيرادات لعام ١٩٩٨.
    Programme implementation for phases I to VIII, as at 31 December 2001, amounted to $520 million in terms of allocation from oil sales reported in the United Nations escrow-Iraq account. UN وفي 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001، بلغت تكاليف تنفيذ المراحل 1-8 من البرنامج 520 مليون دولار على هيئة مخصصات من مبيعات النفط التي أبلغ عنها حساب الضمان المجمد الخاص بالعراق لدى الأمم المتحدة.
    In compliance with the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues at its sixth session, the Fund reports that during the course of 2007 it approved a number of projects that specifically targeted indigenous peoples and ethnic minorities for a total amount of $118.3 million in loans and $2.3 million in grants. UN وامتثالا للتوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته السادسة، يفيد الصندوق أنه أقر في عام 2007 عددا من المشاريع استهدفت تحديدا الشعوب الأصلية والأقليات العرقية بلغت قيمتها الإجمالية 118.3 مليون دولار على هيئة قروض و 2.3 مليون دولار على هيئة منح.
    279. In terms of 2004 performance, UNOPS acquired $739 million in new business, representing the highest level of business acquisition since 1998. UN 279 - وفيما يتعلق بالأداء في عام 2004، حصل المكتب على 739 مليون دولار على هيئة أعمال جديدة تمثل أعلى مستوى لاكتساب الأعمال منذ عام 1998.
    The Saudi Development Fund had pledged $500 million in preferential loans for projects assisting developing countries and least developed countries to gain access to energy. A further $500 million was being donated to the World Food Programme. UN واختتم كلمته بقوله إن الصندوق السعودي للتنمية قد تعهد بتقديم مبلغ 500 مليون دولار على هيئة قروض تفضيلية لمشاريع تهدف إلى مساعدة البلدان النامية وأقل البلدان نموا في الحصول على الطاقة، وسيتم التبرع بمبلغ آخر قدره 500 مليون دولار لبرنامج الأغذية العالمي.
    The programme enabled UNRWA to increase its expenditures dramatically so as to improve conditions in refugee communities in the West Bank and Gaza Strip, for which by May 1997 it had received a total of $179.5 million in earmarked pledges and contributions. UN وتمكنت اﻷونروا بفضل البرنامج من زيادة إنفاقها بشكل ملحوظ من أجل تحسين اﻷوضاع في مجتمعات اللاجئين في الضفة الغربية وقطاع غزة، مما أدى إلى تلقيها بحلول أيار/مايو ١٩٩٧ ما مجموعه ١٧٩,٥ مليون دولار على هيئة تبرعات معلنة ومساهمات مخصصة.
    UNDP had received approval to oversee the implementation of 1,600 activities in 94 countries representing a cumulative total of over $436 million in programme funding that would eliminate over 47,000 ODP tonnes of ozone-depleting substances globally. UN 249- وأضاف أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تلقى الموافقة على الإشراف على تنفيذ 1600 نشاط لدى 94 بلداً تمثل مجموعاً تراكمياً تزيد قيمته على 436 مليون دولار على هيئة تمويل برامج ترمي إلى التخلص من أكثر من 000 47 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون عالمياً من المواد المستنفدة للأوزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus