"مليون دولار فيما يتعلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • million in respect
        
    • million for
        
    • million with respect to
        
    • million relating to
        
    • million on
        
    • million in relation to
        
    • million dollars in respect
        
    • million were recognized with regard to
        
    The policy also contained a limit for spares of USD 150 million in respect of any one location. UN كما تضمنت وثيقة التأمين حداً فيما يتعلق بقطع الغيار لا يتجاوز 150 مليون دولار فيما يتعلق بأي موقع بعينه من المواقع.
    The amount comprised $717.1 million in respect of projects delivered on behalf of UNOPS and $438.2 million in respect of projects delivered on behalf of other organizations; UN ويشمل هذا المبلغ 717.1 مليون دولار فيما يتعلق بالمشاريع التي أنجزت باسم المكتب و 438.2 مليون دولار فيما يتعلق بالمشاريع التي أنجزت باسم منظمات أخرى؛
    The net decrease under the expenditure sections reflected a combined effect of reduced requirements of $120.7 million resulting from revised exchange rate assumptions and an increase of $7 million in respect of inflation. UN ويعكس انخفاض صافي في إطار أبواب النفقات اﻷثر المجمع للاحتياجات المخفضة البالغة ١٢٠,٧ مليون دولار نتيجة لافتراضات أسعار الصرف المنقحة وزيادة قدرها ٧ مليون دولار فيما يتعلق بالتضخم.
    Thus there is still a shortfall of $1.4 million for the first year and approximately $19.6 million for the two subsequent years. UN وهكذا، ما زال هناك عجز قدره 1.4 مليون دولار فيما يتعلق بالسنة الأولى و 19.6 مليون دولار للسنتين التاليتين.
    The savings of $100 million with respect to both the regular and extrabudgetary funds fell into that category. UN وتدخل الوفورات التي تبلغ ١٠٠ مليون دولار فيما يتعلق بكل من اﻷموال العادية واﻷموال الخارجة عن الميزانية في إطار هذه الفئة.
    The policy also contained a limit for aircraft spares, engines and ground equipment of USD 150 million in respect of any one location. UN ونصَّت الوثيقة أيضاً على حد فيما يتعلق بقطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية يبلغ 150 مليون دولار فيما يتعلق بأي موقع واحد.
    Increase of $ 17.0 million in respect of 1,739 additional area staff posts to partially meet natural growth requirements as explained above; UN `1 ' زيادة قدرها 17 مليون دولار فيما يتعلق بـ 739 1 وظيفة إضافية من الموظفين المحليين لتغطية احتياجات النمو الطبيعية جزئيا على النحو المبين أعلاه؛
    Member States that did not choose to have their apportionment of funds transferred directly to UNLB were assessed for a total of $46.9 million in respect of their share of the contributions for strategic deployment stocks. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة على الدول التي لم ترغب في تحويل حصتها من الأموال مباشرة إلى القاعدة ما قدره 46.9 مليون دولار فيما يتعلق بحصتها في اشتراكات مخزون النشر الاستراتيجي.
    In addition, UNICEF paid $5.2 million in respect of tax reimbursement to staff members paid under the programme budget. UN وبالإضافة إلى ذلك دفعت اليونيسيف 5.2 مليون دولار فيما يتعلق برد الضرائب المدفوعة في إطار الميزانية البرنامجية إلى الموظفين.
    At 31 December 1996, UNDP had capitalized expenditure of some $53 million in respect of the costs of purchase, construction and rehabilitation of offices and housing. UN وفي ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، قام البرنامج اﻹنمائي برسملة النفقات بنحو ٣٥ مليون دولار فيما يتعلق بتكاليف شراء وتشييد وإصلاح مكاتب ومساكن.
    (d) a surplus of $4.5 million in respect of cash counterpart contributions; UN )د( فائض قدره ٥,٤ مليون دولار فيما يتعلق بالمساهمات النقدية المناظرة؛
    In addition, claims of $3.3 million in respect of death and disability, transportation, supplies, spares and medical evacuation remained outstanding as of the same date. UN وإضافة إلى ذلك، ظلت المطالبات البالغ قيمتها ٣,٣ مليون دولار فيما يتعلق بالوفاة والعجز، والنقل، واللوازم، وقطع الغيار، واﻹجلاء الطبي غير مسددة حتى نفس التاريخ.
    8. The estimated additional requirement of $83.3 million in respect of exchange rate fluctuations reflects the significant weakening of the United States dollar against a number of currencies. UN 8 - وتعكس الاحتياجات الإضافية المقدرة البالغة 83.3 مليون دولار فيما يتعلق بتقلبات سعر الصرف الضعف الكبير لدولار الولايات المتحدة إزاء عدد من العملات.
    15. Accordingly, the Board is of the opinion that the financial statements of the United Nations peacekeeping operations for the financial period ended 30 June 2000 is understated by an amount of approximately $39.9 million in respect of both expenditure and consequently, liabilities, since valid expenditures were incurred during the current period. UN 15 - ومن ثم فإن المجلس يرى أن البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 تقل عن الحقيقة بمبلغ يقارب 39.9 مليون دولار فيما يتعلق بالنفقات ومن ثم بالخصوم، حيث أنه قد تُكبدت بهذا المبلغ نفقات صحيحة خلال الفترة الجارية.
    A budget of $300 million for the armed forces was proposed for the next year. UN واقتُرحت ميزانية لهذه القوة المسلحة تصل إلى 300 مليون دولار فيما يتعلق بالعام القادم.
    Notes the reduction of $2.5 million for Mali; UN وتلاحظ التخفيض الذي تبلغ قيمته 2.5 مليون دولار فيما يتعلق بمالي؛
    32. The Independent Electoral Commission is facing a shortfall of approximately $18.5 million for its operations in 2008. UN 32 - وتعاني اللجنة الانتخابية المستقلة من عجز يقدر بنحو 18.5 مليون دولار فيما يتعلق بعملياتها في عام 2008.
    This estimate is included in the total contributions outstanding as at 31 December 1997 of $473.5 million with respect to the regular budget; UN ويدخل هذا التقدير في مجموع الاشتراكات المقررة التي لم تدفع في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وقدرها ٤٧٣,٥ مليون دولار فيما يتعلق بالميزانية العادية؛
    However, $38.4 million relating to 1993 contributions was received in 1994. UN ولكن تم في عام ١٩٩٤ تلقي مبلغ ٣٨,٤ مليون دولار فيما يتعلق بالتبرعات لعام ١٩٩٣.
    18. During the biennium, the Agency's overall surplus amounted to $2.1 million on its operations, as shown in statement 1, which also shows the balances of the Agency's working capital and other funds. UN 18 - خلال فترة السنتين، بلغ الفائض العام للوكالة 2.1 مليون دولار فيما يتعلق بعملياتها، كما يتضح من البيان رقم 1 الذي يظهر أيضا أرصدة رأسمال الوكالة المتداول وأرصدة الصناديق الأخرى.
    103. For the current phase, the revenue shortfall may reach some $950 million in relation to the distribution plan approved in December 1998. UN ١٠٣ - وبالنسبة للمرحلة الجارية، قد يصل عجز العائدات الى حوالي ٩٥٠ مليون دولار فيما يتعلق بخطة التوزيع التي تمت الموافقة عليها في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    25. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 19.5 million dollars in respect of the financial period ended 30 June 2008, in accordance with the scheme set out in paragraph 24 above; UN 25 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه العملية حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 19.5 مليون دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 24 أعلاه؛
    Revenue and a depreciation charge of $0.2 million were recognized with regard to the donated right to use (finance lease similar) premises occupied by UNFPA in 2013 under this type of agreement, based on the asset valuation provided by an external independent consultant. UN واعتُرف بإيراداتٍ وتكلفة استهلاكٍ بمبلغ 0.2 مليون دولار فيما يتعلق بالحق المتبرع به في الاستخدام (الشبيه بالتأجير التمويلي) للأماكن التي شغلها صندوق السكان في عام 2013 بموجب هذا النوع من الاتفاقات، وذلك استنادا إلى تقييم الأصول الذي اضطلع به خبير استشاري خارجي مستقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus