The cost of such delays is currently estimated at $14 million per month. | UN | وتُقدر تكلفة هذا التأخير حاليا بمبلغ 14 مليون دولار في الشهر. |
A simple calculation gives a figure of $1.8 million per month and $21.6 million per year. | UN | وهكذا، تحدد عملية حسابية بسيطة مجموع التكاليف في مبلغ 1.8 مليون دولار في الشهر و 21.6 مليون دولار سنويا. |
The Committee notes that that would amount to expenditures of $25 million rather than the authorized $47 million per month. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المصروفات تصل بذلك إلى 25 مليون دولار بدلا من المبلغ المأذون به وقدره 47 مليون دولار في الشهر. |
The cost of that increase would be approximately $1.4 million per month. | UN | وستبلغ تكاليف الزيادة 1.4 مليون دولار في الشهر. |
In that connection, the Committee notes that the report of the Secretary-General does not indicate the time-frame for which the authorization of $3.2 million gross per month is being requested. | UN | وفي ذلك الصدد، تلاحظ اللجنة أن تقرير اﻷمين العام لا يبين اﻹطار الزمني الذي يطلب فيه اﻹذن بالمبلغ الذي إجماليه ٣,٢ مليون دولار في الشهر. |
The Agency required a minimum cash flow of $17 million per month simply to meet the payroll. | UN | وتحتاج الوكالة إلى حد أدنى من التدفقات النقدية قدره ٧١ مليون دولار في الشهر لمجرد دفع المرتبات. |
Air rental and aviation fuel alone cost approximately US$ 6.3 million per month. | UN | ويكلف استئجار الطائرات والوقود وحدهما حوالي ٦,٣ مليون دولار في الشهر الواحد. |
The inclusion of the borders between Bosnia and Herzegovina and Croatia would require the deployment of military observers at a total of 123 crossing points at an estimated cost of $94.8 million for the first six months and $8.1 million per month thereafter. | UN | وستتطلب إضافة الحدود بين البوسنة والهرسك، وكرواتيا وزع مراقبين عسكريين في ما مجموعه ١٢٣ نقطة عبور بتكلفة تقدر بمبلغ ٩٤,٨ مليون دولار للشهور الستة اﻷولى، و ٨,١ مليون دولار في الشهر بعد ذلك. |
The eventual implementation of the UNPROFOR network has reduced the expenditure on commercial communications services by approximately $1.2 million per month. | UN | ومن الملاحظ أن القيام، في نهاية اﻷمر، بتنفيذ شبكة قوة اﻷمم المتحدة للحماية قد قلل من النفقات المتعلقة بخدمات الاتصالات التجارية بما يناهز ١,٢ مليون دولار في الشهر الواحد. |
For its first two months of operation, UNMIK had cost an average of $12 million per month. | UN | فقد بلغت تكاليف بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للشهرين الأولين من تشغيلها 12 مليون دولار في الشهر في المتوسط. |
UNDP expends approximately $80 million per month, and should cash resources start to dwindle, the Administrator must have sufficient time to initiate corrective action. | UN | وتبلغ نفقات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٨٠ مليون دولار في الشهر تقريبا وإذا بدأت الموارد المالية تتناقص، فيجب أن يتوفر لمدير البرنامج الوقت الكافي لاتخاذ إجراء تصحيحي. |
UNDP expends approximately $80 million per month, and should cash resources start to dwindle, the Administrator must have sufficient time to initiate corrective action. | UN | وتبلغ نفقات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٨٠ مليون دولار في الشهر تقريبا وإذا بدأت الموارد المالية تتناقص، فيجب أن يتوفر لمدير البرنامج الوقت الكافي لاتخاذ إجراء تصحيحي. |
The Office of the Capital Master Plan accepted this recommendation but noted the paramount importance of not interrupting or delaying the construction schedule, which could cost upwards of $14 million per month. | UN | ووافق مكتب المخطط العام على هذه التوصية غير أنه لاحظ ما يتسم به وقف الجدول الزمني للتشييد أو تأخيره من أهمية كبرى، وهو ما يمكن أن يكلف مبلغاً يصل إلى 14 مليون دولار في الشهر. |
The proposed budget for UNDOF for the financial period commencing 1 July 2007 amounting to $39.6 million, equivalent to $3.3 million per month, is currently under consideration by the General Assembly. | UN | وتقوم الجمعية العامة، في الوقت الحاضر باستعراض الميزانية المقترح للقوة للفترة المالية التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2007 وتبلغ 39.6 مليون دولار، أي ما يعادل 3.3 مليون دولار في الشهر. |
To aggravate matters, the public sector, which accounts for 23 per cent of total employment in the Palestinian territory, is employed but unpaid as a result of the withholding of funds owed to the Palestinian Authority by the Government of Israel, amounting to $50 to 60 million per month. | UN | ومما يزيد الطين بلّة أن القطاع العام الذي تشكل العمالة فيه ما نسبته 23 في المائة من مجموع العمالة في الأرض الفلسطينية يعمل فيه موظفون لا يتقاضون أجورهم ومرتباتهم نتيجة لاحتجاز حكومة إسرائيل الأموال المستحقة للسلطة الفلسطينية والتي تتراوح بين 50 و60 مليون دولار في الشهر. |
For the period from 1 November 1998 to 30 June 1999, the Secretary-General was requesting an additional appropriation of $87.2 million gross, equivalent to $10.9 million per month. | UN | واﻷمين العام يطالب، فيما يخص الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، برصد اعتماد إضافي يبلغ إجماليه ٨٧,٢ مليون دولار، مما يعادل ١٠,٩ مليون دولار في الشهر الواحد. |
In addition, the actual cost under the contracts was an average of $1.5 million per month for the period from October 1995 through February 1996. | UN | وبالاضافة الى ذلك، بلغ متوسط التكلفة الفعلية تحت بند العقود ١,٥ مليون دولار في الشهر للفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ حتى شباط/فبراير ١٩٩٦. |
The difference between the estimated cost of $1.1 million and the actual cost of $1.5 million per month under the logistics contracts resulted mainly from: | UN | ٨ - وقد نتج الفرق بين التكاليف التقديرية البالغة ١,١ مليون دولار والتكاليف الفعلية البالغة ١,٥ مليون دولار في الشهر تحت بند عقود السوقيات بشكل أساسي عما يلي: |
The cost of maintaining UNOMIL at its present reduced strength is approximately $1 million per month. | UN | ٤١ - تبلغ تكاليف مواصلة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في ليبريا، بقوامها المخفض الحالي، مليون دولار في الشهر تقريبا. |
The Advisory Committee, in a letter dated 6 December 1994 from its Chairman to the Secretary-General, authorized the latter to enter into commitments for the operation of the Observer Mission at a rate not to exceed $1 million gross per month for the period of four months from 1 December 1994 to 31 March 1995. | UN | وأذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام في رسالة مؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ وجهها رئيسها إليه بالدخول في التزامات من أجل عملية بعثـــة مراقبي اﻷمم المتحدة فــــي السلفادور بمعدل لا يتجاوز إجماليه مليون دولار في الشهر عن فترة اﻷربعة أشهــــر، من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
Our oil and gas revenues are modest, averaging only $100 million to $150 million a month. | UN | ومن الجدير بالذكر أن عائداتنا من النفط والغاز متواضعة ويبلغ معدلها فقط من 100 إلى 150 مليون دولار في الشهر. |