"مليون دولار قبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • million before
        
    • million prior
        
    • million well before
        
    In this regard, assumption of an increase of $1.1 million before inflation is made. UN وفي هذا الصدد وضع افتراض بزيادة مقدارها 1.1 مليون دولار قبل التضخم.
    The Advisory Committee's recommendations would entail a reduction of $13.1 million in the Secretary-General's proposal, bringing the overall request for resources to $5,390.9 million before recosting. UN وسينجم عن توصيات اللجنة الاستشارية تخفيض قدره 13.1 مليون دولار في مقترح الأمين العام، مما يجعل الطلب الإجمالي للموارد يبلغ 390.9 5 مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    It would be better to maintain a level of US$ 2,545 million before recosting to restore confidence among Member States and between the latter and the Secretariat. UN وقال إن من الأفضل الحفاظ على مستوى يبلغ 545 2 مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف لاستعادة الثقة بين صفوف الدول الأعضاء ثم بين الدول والأمانة العامة.
    Mauritania estimated that in order to complete four ongoing projects and to implement six new projects to reduce emissions in this sector, it will need US$ 240 million before 2010. UN وقدرت موريتانيا أنها ستحتاج إلى 240 مليون دولار قبل عام 2010 لإنجاز أربعة مشاريع جارية وتنفيذ ستة مشاريع جديدة لخفض الانبعاثات في هذا القطاع.
    The steering committee considered this figure to be unacceptably high and instructed the project team to reduce the anticipated cost to $315.8 million prior to the publication of the third annual progress report. UN وقد اعتبرت اللجنة التوجيهية هذا المبلغ مرتفعا بشكل غير مقبول وأوعزت إلى فريق المشروع أن يخفض التكلفة المتوقعة إلى 315.8 مليون دولار قبل نشر التقرير المرحلي السنوي الثالث.
    Therefore, UNOPS will work closely with UNDP to settle the $9.9 million well before the close of 2007. UN ولذا فإن المكتب سيتعاون عن كثب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتسوية مبلغ الـ 9.9 مليون دولار قبل انتهاء عام 2007.
    At the same time, this reclassified amount has increased the balance for the development activities from $216.0 million before the shift to $219.5 million after the shift. UN وفي نفس الوقت، فإن هذا المبلغ المعاد تصنيفه زاد من الرصيد الخاص بأنشطة التنمية، من 216.0 مليون دولار قبل التحول إلى 219.5 مليون دولار بعد التحول.
    And I am pleased to announce that today, the Swedish Government decided to contribute $40 million before the end of the year, so that the new Fund can become operational almost immediately after we take a decision here. UN ويسرني أن أعلن أن حكومة السويد قررت اليوم أن تساهم بمبلغ 40 مليون دولار قبل نهاية العام حتى يتسنى تشغيل الصندوق الجديد مباشرة تقريباً بعد أن نتخذ قراراً هنا.
    In the last fiscal year, we made $1 1 2 million before taxes. Open Subtitles لقد حققنا 112 مليون دولار قبل الضرائب
    This would result in a reserve level at the end of the biennium of $36.1 million before reflecting any extraordinary losses from 2004-2005 and earlier years in the financial statement for 2006-2007. UN الأمر الذي سينتج عنه مستوى احتياطي يبلغ في نهاية فترة السنتين 36.1 مليون دولار قبل أن يعكس البيان المالي لفترة السنتين 2006-2007 أي خسائر استثنائية عن فترة السنتين 2004-2005 والسنوات السابقة.
    10. The proposals for 2008-2009 amount to $4,195.2 million before recosting, and would amount to $4,395.6 million at preliminary 2008-2009 rates. UN 10 - وتصل تكاليف المقترحات للفترة 2008-2009 إلى 195.2 4 مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وقد تصل إلى 395.6 4 مليون دولار بأسعار الصرف الأولية للفترة 2008-2009.
    55. He noted that the estimates of expenditure amounted to $2,535 million before recosting, representing resource growth of 0.2 per cent over the current biennium. UN 55 - وأشار إلى أن تقديرات النفقات قد وصلت إلى 535 2 مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف بما يمثل زيادة في الموارد بنسبة 0.2 في المائة عبر فترة السنتين الحالية.
    Some US$ 757.8 million in new funding was needed to cover the programmes under the 2002 budget, and only $ 560.8 million had been received so far, with expectations of a further $ 66.2 million before the end of the year. UN إذ يلزم تمويل جديد بمبلغ 757.8 مليون من دولارات الولايات المتحدة لتغطية البرامج المندرجة في ميزانية عام 2002، غير أنه لم يرد حتى الآن سوى 560.8 مليون دولار، ويُتوقع تلقي مبلغ إضافي قدره 66.2 مليون دولار قبل نهاية العام.
    I.37 The Advisory Committee was informed that the resources requested throughout the budget for temporary assistance for meetings totalled $38.6 million before recosting. UN أولا - 37 وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموارد المطلوبة على مستوى الميزانية بأسرها للمساعدة المؤقتة للاجتماعات يبلغ إجماليها 38.6 مليون دولار قبل فرق إعادة تقدير التكاليف.
    The level of resources proposed for the biennium 2004-2005 amounts to $2,905.8 million before recosting, matching the total approved outline level set out in paragraphs 9 and 11 of General Assembly resolution 57/280. UN ويبلغ حجم الموارد المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، 905.8 2 مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو يتطابق مع مجموع الحجم المعتمد والمنصوص عليه في الفقرتين 9 و 11 من قرار الجمعية العامة 57/280.
    148. The category of consultants and experts shows real growth of approximately $4.2 million (before recosting). UN 148 - تظهر فئة الخبراء الاستشاريين والخبراء نموا حقيقيا قيمته التقريبية 4.2 مليون دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف).
    The resource growth includes the restoration of some $2.0 million (before recosting). UN وتشمل الزيادة في الموارد إعادة مبلغ قدره 2.0 مليون دولار (قبل إعادة تقدير التكلفة).
    He pointed out that this situation represented a negative trend which could be attributed to a combination of declining donations and the impact of the strong US dollar, and stated that UNHCR was carefully revising its rates of programme implementation to align them with likely income. It was stressed, however, that UNHCR still needed some $ 50-60 million before 31 December 1997. UN وأشار إلى أن هذا الوضع يمثل اتجاهاً سلبياً قد يعزى إلى عنصرين هما انخفاض الهبات وأثر ارتفاع سعر صرف الدولار، وقال إن المفوضية تراجع بعناية نسب تطبيقها للبرامج كي تتطابق مع الدخل المحتمل؛ ولكن جاء التشديد على أن المفوضية ما زالت في حاجة إلى حوالي ٠٥ إلى ٠٦ مليون دولار قبل ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    13. The proposals for 2010-2011 amount to $4,887.5 million before recosting, and would amount to $5,059.3 million at preliminary 2010-2011 rates. UN 13 - وتصل تكاليف المقترحات للفترة 2010-2011 إلى مبلغ 705 488 مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وستبلغ 059.3 5 مليون دولار بأسعار الصرف الأولية للفترة 2010-2011.
    The revenues of British PMSCs are estimated to have risen from US$ 320 million before the war in Iraq to over US$ 1.6 billion by March 2004. UN وتشير التقديرات إلى أن إيرادات الشركات العسكرية والأمنية الخاصة البريطانية قد زادت من 320 مليون دولار قبل الحرب في العراق لتبلغ أكثر من 1.6 مليار دولار بحلول آذار/مارس 2004.
    15. The financial statements certified by the Executive Director resulted in an operational reserve of $13.6 million (prior to adjustment). UN 15 - وقد أظهرت البيانات المالية المصدقة من قبل المجلس التنفيذي احتياطياً تشغيلياً قدره 13.6 مليون دولار (قبل التسوية).
    Therefore, UNOPS will work closely with UNDP to settle the $9.9 million well before the close of 2007. UN ولذا فإن المكتب سيتعاون عن كثب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتسوية مبلغ الـ 9.9 مليون دولار قبل انتهاء عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus