"مليون دولار لتكملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • million to supplement
        
    • million dollars to supplement
        
    14. The African Group gave sympathetic consideration to the Secretary-General's request for funding of up to $40 million to supplement the financial resources of the Special Court, which would enable it to complete its mandate by December 2005, without prejudice to its independent character. UN 14 - والمجموعة الأفريقية تنظر بعين العطف إلى ما طلبه الأمين العام من تهيئة تمويل يصل إلى 40 مليون دولار لتكملة الموارد المالية المتاحة للمحكمة الخاصة، ومن شأن هــذا أن يمكِّنها من إنجاز ولايتها بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005، دون مساس بطابعها المستقل.
    14. The Secretary-General seeks the approval of the General Assembly for funding of up to $40 million to supplement the financial resources of the Special Court for Sierra Leone to enable it to complete its mandate. UN 14 - يلتمس الأمين العام من الجمعية العامة تمويلا يصل إلى 40 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون لتمكينها من إتمام ولايتها.
    4. In that report, the Secretary-General sought a subvention of up to $40 million to supplement voluntary contributions, including those that had been pledged but had not yet been paid, as well as those received. UN 4 - وقد التمس الأمين العام في ذلك التقرير إعانة تصل إلى 40 مليون دولار لتكملة التبرعات، بما في ذلك التبرعات التي جرى الإعلان عنها ولكن لم تُدفع بعد، فضلا عن التبرعات التي تم تلقيها بالفعل.
    29. In that report, the Secretary-General sought a subvention of up to $40 million to supplement voluntary contributions, including those that had been pledged but had not yet been paid, as well as those received. UN 29 - وقد التمس الأمين العام، في ذلك التقرير، إعانة تصل إلى 40 مليون دولار لتكملة التبرعات، بما في ذلك التبرعات التي جرى الإعلان عنها ولكنها لم تدفع بعد، فضلا عن التبرعات التي تم تلقيها بالفعل.
    17. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed 20 million dollars to supplement the financial resources of the Special Court for Sierra Leone, with effect from 1 January 2005 to 30 June 2005, under special political missions of section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005; UN 17 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 وحتى 30 حزيران/يونيه 2005 تحت بند البعثات السياسية الخاصة، في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    The report set out the difficulties faced by the Special Court and the overall level of resources required for the Special Court's activities for 2012 and 2013, and included a request for a subvention of $14 million to supplement the voluntary contributions received and pledges yet to be collected by the Court. UN ويبيّن التقرير الصعوبات التي تواجهها المحكمة الخاصة والمستوى الإجمالي للموارد اللازمة لأنشطة المحكمة الخاصة لعامي 2012 و 2013، وهو يتضمن طلبا لتقديم إعانة مالية للمحكمة الخاصة بقيمة 14 مليون دولار لتكملة التبرعات التي تلقتها المحكمة والتبرّعات المتعهّد بها التي لم تتلقاها المحكمة بعد.
    As concerns the Special Court for Sierra Leone, in its resolution 59/276, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $20 million to supplement the financial resources of the Special Court, with effect from 1 January to 30 June 2005. UN وفيما يتعلق بالمحكمة الخاصة لسيراليون، فإن الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/276، أذنت للأمين العام الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    32. The General Assembly, in its resolution 59/276, authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $20 million to supplement the financial resources of the Special Court for Sierra Leone for the period corresponding to 1 January 2005 to 30 June 2005. UN 32 - وأذنت الجمعية العامة، في قرارها 59/276، للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون للفترة الموافقة للمدة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    The report set out the overall level of resources required for the period from 1 July 2004 to 31 December 2005 and contained a request for a subvention of up to $40 million to supplement voluntary contributions, including those that had been pledged but not yet collected, which were considered insufficient to complete the work of the Court. UN والتقرير يحدِّد المستوى الإجمالي للموارد المطلوبة من أجل الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وهو يتضمن طلبا بتقديم إعانة تصل إلى 40 مليون دولار لتكملة التبرعات، بما فيها التبرعات التي أُعلنت وإن كانت لم ترد بعد، وهذه التبرعات غير كافية لإكمال أعمال المحكمة.
    The United States delegation was therefore pleased that the Secretary-General had been authorized to enter into commitments in an amount not to exceed $16.7 million to supplement the financial resources of the Court for the period from 1 July to 31 December 2004. UN ولذا أعربت عن سرور وفد بلدها لأن الأمين العام قد أُذن له الالتزام بدفع مصروفات أقصاها 16.7 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004.
    For example, it had contributed $16 million to supplement the budgets of 16 Palestinian governorates and, in response to Israel's offensive in Gaza, had convened a special meeting of the Extended Executive of the Organization of the Islamic Conference in Putrajaya in August 2006. UN وعلى سبيل المثال فإنها قد أسهمت بمبلغ 16 مليون دولار لتكملة ميزانيات 16 محافظة فلسطينية. ورداً على اعتداء إسرائيل في غزة عقدت اجتماعاً خاصاً للجهاز التنفيذي لمنظمة المؤتمر الإسلامي في بوتراجايا في آب/أغسطس 2006.
    By its resolution 68/247 B, the General Assembly authorized the Secretary-General, as an exceptional measure, to enter into commitments in an amount not to exceed $15.54 million to supplement the voluntary financial resources of the international component of the Chambers for the period from 1 January to 31 December 2014. UN وأذنت الجمعية العامة، بموجب قرارها 68/247 باء، للأمين العام بأن يدخل، كتدبير استثنائي، في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 15.54 مليون دولار لتكملة الموارد المالية المتبرع بها للعنصر الدولي للدوائر للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    32. In its resolution 68/247 B, the General Assembly authorized the Secretary-General, as an exceptional measure, to enter into commitments in an amount not to exceed $15.54 million to supplement the voluntary financial resources of the international component of the Chambers for the period from 1 January to 31 December 2014. UN 32 - وأذنت الجمعية العامة، في قرارها 68/247 باء، للأمين العام بأن يدخل، كتدبير استثنائي، في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 15.54 مليون دولار لتكملة الموارد المالية المتبرع بها للعنصر الدولي للدوائر للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    In its resolution 59/276, the Assembly, inter alia, authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $20 million to supplement the financial resources of the Court with effect from 1 January to 30 June 2005. UN وأذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 59/276، في جملة أمور، بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    In its resolution 59/276, the Assembly, inter alia, authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $20 million to supplement the financial resources of the Court with effect from 1 January to 30 June 2005. UN وأذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 59/276، في جملة أمور، بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Subsequently, in its resolution 59/276, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $20 million to supplement the financial resources of the Court for the period from 1 January to 30 June 2005. UN وفي وقت لاحق، أذنت الجمعية العامة في قرارها 59/276، للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    d In addition to the appropriation of $20 million approved by the General Assembly in its resolution 59/294 for the Court, the Assembly authorized the Secretary-General, as an exceptional measure, to enter into commitments in an amount not to exceed $13 million to supplement the financial resources of the Court. UN (د) إضافة إلى الاعتماد البالغ 20 مليون دولار الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 59/294 للمحكمة، أذنت الجمعية العامة للأمين العام، كتدبير استثنائي، بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 13 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة.
    2. On the assumption that available voluntary contributions would carry the Special Court only to the end of the second year of its operation (30 June 2004), the Secretary-General, in his report of 15 March 2004 (A/58/733), had sought a subvention of up to $40 million to supplement voluntary contributions. UN 2 - وعلى افتراض أن التبرعات المتاحة لن تكفي للقيام بنفقات المحكمة إلا لنهاية السنة الثانية من تشغيلها (أي حتى 30 حزيران/يونيه 2004)، التمس الأمين العام، في تقريره المؤرخ 15 آذار/مارس 2004 (A/58/733)، إعانة تصل إلى 40 مليون دولار لتكملة التبرعات.
    4. Regarding the requirements of the Special Court for Sierra Leone, in its resolution 59/276, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $20 million to supplement the financial resources of the Special Court, with effect from 1 January to 30 June 2005, under special political missions of section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN 4 - وفيما يتعلق باحتياجات المحكمة الخاصة لسيراليون، فإن الجمعية العامة، بقرارها 59/276، أذنت للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005، في إطار بند البعثات السياسية الخاصة من الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    17. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed 20 million dollars to supplement the financial resources of the Special Court for Sierra Leone, with effect from 1 January 2005 to 30 June 2005, under special political missions of section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005; UN 17 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 وحتى 30 حزيران/يونيه 2005 تحت بند البعثات السياسية الخاصة، في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    17. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed 20 million dollars to supplement the financial resources of the Special Court for Sierra Leone, with effect from 1 January to 30 June 2005, under special political missions of section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004 - 2005; UN 17 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005، في إطار بند البعثات السياسية الخاصة من الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus