Those figures included $695 million for the Spain Millennium Development Goal Achievement Fund, newly established in 2007. | UN | وشملت هذه الأرقام 695 مليون دولار لصندوق إسبانيا المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الذي أنشئ حديثا في عام 2007. |
We take particular note of the United States Government's contribution of an estimated $40 million for the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | وننوه خصوصا بإسهام حكومة الولايات المتحدة بمبلغ يقدر ﺑ ٤٠ مليون دولار لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Over and above the cumulative deficit, the Agency required $12.7 million for the termination indemnities fund, raising to $45.2 million the total amount needed for the Agency to discharge its commitments and obligations for 1996. | UN | وفضلا عن العجز التراكمي، احتاجت الوكالة إلى ١٢,٧ مليون دولار لصندوق تعويضات نهاية الخدمة، مما رفع المبلغ اﻹجمالي الذي تحتاج إليه الوكالة للوفاء بالتزاماتها في عام ١٩٩٦ إلى ٤٥,٢ مليون دولار. |
His Government had just approved new funding in the amount of $1.2 million for the Disability Rights Fund and $900,000 for the Pacific Disability Forum in order to support advocacy for the signing, ratification and implementation of the Convention. | UN | ومضى يقول إن حكومة بلده وافقت للتو على تمويل جديد بمبلغ 1.2 مليون دولار لصندوق حقوق المعوقين و 000 900 دولار لمنتدى الإعاقة لمنطقة المحيط الهادئ بغية دعم الدعوة للتوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها وتنفيذها. |
Finally, she advised the Commission that Canada would provide $20 million to the Peacebuilding Fund over the next 18 months. | UN | وأخيراً، أبلغت اللجنة بأن كندا سوف تقدِّم 20 مليون دولار لصندوق بناء السلام خلال الثمانية عشر شهراً القادمة. |
This estimate included $ 33.7 million as a Programme Reserve, $ 25.0 million for the Emergency Fund and $ 20.0 million for the General Allocation for Voluntary Repatriation. | UN | ويشمل هذا التقدير ٧,٣٣ مليون دولار كاحتياطي للبرنامج، و٠,٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ و٠,٠٢ مليون دولار للمخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن. |
However, UNHCR received contributions in 2009 in the form of Central Emergency Revolving Fund grants, amounting to $16.1 million for the Annual Programme Fund and $22.3 million for the Supplementary Programme Fund. | UN | غير أن المفوضية تلقت في عام 1992 تبرعات من هذا الصندوق في شكل هبات بلغت 16.1 مليون دولار لصندوق البرامج السنوية و 22.3 مليون دولار لصندوق البرامج التكميلية. |
173. By the end of the biennium, 48 donors had pledged a total of $331.4 million for the Peacebuilding Fund, which exceeded the target set at the launching of the Fund by over $1 million. | UN | 172 - بحلول نهاية فترة السنتين، كان هناك 48 مانحا تعهدوا بتقديم مبلغ إجماليه 331.4 مليون دولار لصندوق بناء السلام، بما يفوق المبلغ المستهدف عند إطلاق الصندوق بأكثر من مليون دولار. |
However, UNHCR received contributions, in the form of CERF grants, amounting to $16.1 million for the Annual Programme Fund and $22.3 million for the Supplementary Programmes Fund in 2009. | UN | بيد أن المفوضية تلقت في عام 2009 مساهمات في شكل منح من هذا الصندوق بلغت 16.1 مليون دولار للصندوق البرنامجي السنوي، و22.3 مليون دولار لصندوق البرامج التكميلية. |
The Government has earmarked $125 million for the Eastern Sudan Reconstruction and Development Fund, in addition to $75 million allocated but not dispersed from the 2008 budget. | UN | وخصصت الحكومة مبلغ 125 مليون دولار لصندوق تعمير وتنمية شرق السودان، بالإضافة إلى مبلغ 75 مليون دولار كان قد خُصّص في ميزانية عام 2008 ولم يُصرف. |
33. The initial 1998 General Programmes target approved by the Executive Committee in October 1997 stands at $ 440 million, including $ 35.9 million as a Programme Reserve, $ 20 million for the Voluntary Repatriation Fund and $ 25 million for the Emergency Fund. | UN | ٣٣- ويبلغ الهدف اﻷولي للبرامج العامة لعام ٨٩٩١ الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ حوالي ٠٤٤ مليون دولار، منها ٩,٥٣ مليون دولار احتياطي للبرامج، و٠٢ مليون دولار لصندوق العودة الطوعية إلى الوطن و٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ. |
34. The initial 1997 General Programmes target approved by the Executive Committee in October 1996 stands at $ 452.6 million, including $ 37.0 million as a Programme Reserve, $ 20 million for the Voluntary Repatriation Fund and $ 25 million for the Emergency Fund. | UN | ٤٣- ويصل الهدف اﻷولي للبرامج العامة لعام ٧٩٩١ الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ إلى ٦,٢٥٤ مليون دولار، منها ٧٣ مليون دولار كاحتياطي للبرامج، و٠٢ مليون دولار لصندوق العودة الطوعية إلى الوطن و٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ. |
19. In 2001, reserves and fund balances amounted to $148.9 million, comprised of $38 million for the Working Capital and Guarantee Fund, $43.7 million for the Annual Programme fund, $48.9 million for the Supplementary Programme fund, $5.9 million for junior professional officers, and $12.4 million for the Medical Insurance Plan. | UN | 19 - وفي عام 2001، بلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق 148.9 مليون دولار، منها 38 مليون دولار لصندوق رأس المال المتداول والضمانات، و43.7 مليون دولار لصندوق البرنامج السنوي، و48.9 مليون دولار لصندوق البرنامج التكميلي، و5.9 ملايين دولار للموظفين الفنيين المبتدئين، و12.4 مليون دولار لخطة التأمين الطبي. |
This was subsequently increased by the Executive Committee to $ 428.7 million at its meeting of 17 January 1995; this amount includes $ 14 million as a Programme Reserve, $ 20 million for the General Allocation for Voluntary Repatriation and $ 25 million for the Emergency Fund. | UN | وزادت اللجنة التنفيذية هذا الرقم بعد ذلك ليصل الى ٧,٨٢٤ مليون دولار في اجتماعها المعقود في ٧١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١؛ ويشتمل هذا المبلغ على ٤١ مليون دولار كاحتياطي للبرنامج، و٠٢ مليون دولار للمخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن و٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ. |
On financing, Nigeria notes that the IAEA General Conference, at its fiftieth regular session in September 2006, decided on a figure of $80 million for the Technical Cooperation Fund target for each year of the 2007-2008 biennium. | UN | بالنسبة للتمويل، لاحظت نيجيريا أن المؤتمر العام للوكالة في دورته العادية الخمسين في أيلول/سبتمبر 2006 قرر مبلغ 80 مليون دولار لصندوق التعاون الفني لفترة السنتين 2007-2008. |
At ECA, as at 30 September 1997, a total of $2.67 million in respect of contributions receivable included $2.29 million for the United Nations Trust Fund for African Development (UNTFAD) and $0.38 million for the United Nations Transport and Communication Decade in Africa (UNTACDA). | UN | ٥١ - في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بلغت التبرعات المعلنة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ ما مجموعه ٢,٦٧ مليون دولار في صورة تبرعات مستحقة القبض، شملت ٢,٢٩ مليون دولار لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتنمية الافريقية و ٠,٣٨ مليون دولار لعقد اﻷمم المتحدة للنقل والاتصالات في أفريقيا. |
These estimates include $ 25 million are for the Emergency Fund, $ 20 million for the Voluntary Repatriation Fund and $ 33.4 million for the Programme Reserve (10 per cent of programmed activities). | UN | وتشمل هذه التقديرات ٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ و٠٢ مليون دولار لصندوق العودة الطوعية و٤,٣٣ مليون دولار لاحتياطي البرامج )٠١ في المائة من اﻷنشطة المبرمجة(. |
That amount was subsequently increased by the Executive Committee at its meeting of 17 January 1995 to $428.7 million, which includes $14 million as a Programme Reserve, $20 million for the General Allocation for Voluntary Repatriation and $25 million for the Emergency Fund. | UN | وزادت اللجنة التنفيذية هذا المبلغ بعد ذلك في اجتماعها المعقود في ٧١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ ليصل إلى ٧,٨٢٤ مليون دولار، وهو يشمل ٤١ مليون دولار كاحتياطي للبرنامج، و ٠٢ مليون دولار للمخصصات العامة للعـــودة الطوعيــة إلى الوطن و ٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ. |
Iceland underlined its support with a contribution of $1 million to the Peacebuilding Fund. | UN | وأكدت أيسلندا دعمها بالتبرع بمبلغ مليون دولار لصندوق بناء السلام. |
At the meeting, Cape Verde pledged to contribute $4.5 million to the pension fund. | UN | وفي الاجتماع، تعهدت الرأس الأخضر بالإسهام بمبلغ 4.5 مليون دولار لصندوق المعاشات التقاعدية. |
The United States was also the leader in assisting victims of torture, and in 1994 had contributed $1.5 million to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. | UN | وتعد الولايات المتحدة رائدة فيما يتصل بمساعدة ضحايا التعذيب، حيث ساهمت في عام ١٩٩٤ بمبلغ ١,٥ مليون دولار لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |