"مليون دولار لفترة" - Traduction Arabe en Anglais

    • million for
        
    • million in
        
    • million per
        
    • million over
        
    • million gross for
        
    The total expenditure amounted to $2.6 million for the biennium under review. UN وبلغ مجموع النفقات 6, 2 مليون دولار لفترة السنتين قيد الإستعراض.
    Technical cooperation funding is estimated at $158.7 million for the biennium. UN ويُقدر تمويل التعاون التقني بمبلغ 158.7 مليون دولار لفترة السنتين.
    Total expenditure amounted to $264 million, compared with $194 million for the previous biennium, an increase of 36 per cent. UN وبلغ مجموع الإنفاق 264 مليون دولار مقابل 194 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، بزيادة نسبتها 36 في المائة.
    The project was extended until 2011, but reduced to $1.33 million for the biennium. UN ومُدد هذا المشروع حتى 2011، لكنه خُفض إلى مبلغ 1.33 مليون دولار لفترة السنتين.
    Total expenditure amounted to $455.14 million, compared with $264.16 million for the previous biennium, an increase of 72 per cent. UN وبلغ مجموع النفقات 455.14 مليون دولار، مقابل 264.16 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 72 في المائة.
    10. Schedule 5.2 contains the details of miscellaneous income, which amounted to $62.7 million for the biennium 2008-2009. UN 10 - ويتضمن الجدول 5-2 تفاصيل الإيرادات المتنوعة التي بلغت 62.7 مليون دولار لفترة السنتين 2008-2009.
    The UNRWA component of this appeal has since been revised upwards from $282.1 million to $328 million for a period of four years, as a result of additional costs identified in the interim. UN وقد أُعيد تنقيح عنصر الوكالة، منذئذ، في هذا النداء صعودا من 282.1 مليون دولار إلى 328 مليون دولار لفترة أربعة أعوام، نتيجة للتكاليف الإضافية التي تم تحديدها في الفترة الفاصلة.
    Within the segment of voluntary contributions, general-purpose resources for drugs and crime amounted to $30.1 million for the biennium. UN وفي إطار شريحة التبرعات، بلغت الموارد العامة الغرض لبرنامجي المخدرات والجريمة 30.1 مليون دولار لفترة السنتين.
    The project was extended until 2011, but reduced to $1.33 million for the biennium. UN ومُدد هذا المشروع حتى 2011، لكنه خُفض إلى مبلغ 1.33 مليون دولار لفترة السنتين.
    However, the fund has only $200 million for five years. UN ولكن لا يتوفر لتمويل الصندوق سوى مبلغ 200 مليون دولار لفترة الأعوام الخمسة.
    Total expenditure amounted to $379.78 million, compared with $350.67 million for the previous biennium, an increase of 8 per cent. UN وبلغ مجموع النفقات 379.78 مليون دولار، مقابل 350.67 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 8 في المائة.
    No change was made to the reimbursement for administrative services to UNOV, which remained at $1 million for the biennium. UN ولم يطرأ أي تغيير في سداد تكاليف الخدمات الإدارية إلى اليونوف، التي ظلت عند مستوى مليون دولار لفترة السنتين.
    The combined actual expenditure therefore amounted to $659.7 million, compared with $584 million for the previous biennium. UN ولذلك فإن النفقات الفعلية مجتمعة بلغت 659.7 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ قدره 584 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.
    It is estimated that additional requirements for general insurance amounts to $0.7 million for the biennium 2002-2003. UN ومن المقدر أن تصل الاحتياجات الإضافية للتأمين العام إلى 0.7 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003.
    Core contributions were around $69.2 million for the biennium. UN وبلغت المساهمات اﻷساسية نحو ٦٩,٢ مليون دولار لفترة السنتين.
    The projected income is estimated at $379.7 million, which reflects a decrease of $1.1 million compared with the revised income estimates of $380.8 million for the biennium. UN وتقدر الإيرادات المتوقعة بمبلغ 379.7 مليون دولار، يعكس انخفاضا قدره 1.1 ملايين دولار، بالمقارنة مع تقديرات الإيرادات المنقحة البالغة 380.8 مليون دولار لفترة السنتين.
    Total expenditure amounted to $89.6 million, compared with $115.9 million for the previous biennium, a decrease of 29 per cent. UN وبلغ مجموع النفقات 89.6 مليون دولار مقارنة بـ 115.9 مليون دولار لفترة السنتين السابقة أي بنقصان قدره 29 في المائة.
    As a result, reserves and funds totalled $116.7 million at the end of the period, compared to $85.1 million for the previous biennium. UN ونتيجة لذلك، بلغ مجموع الاحتياطات وأرصدة الصناديق 116.7 مليون دولار في نهاية الفترة بالمقارنة بمبلغ 85.1 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.
    For the period under review, total income was $364 million, compared with $262 million for the previous biennium, an increase of 39 per cent. UN بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 364 مليون دولار، مقابل 262 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 39 في المائة.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $100 million, compared with an excess of $68 million for the preceding biennium. UN وأدى ذلك إلى زيادة الإيرادات عن النفقات بمقدار 100 مليون دولار، مقابل زيادة قدرها 68 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.
    To strengthen its country offices, WHO has increased its budgetary allocation for that purpose from $92 million for the biennium 2002-2003 to $116 million in 2004-2005. UN ولتعزيز مكاتبها القطرية، زادت مخصصاتها في الميزانية لهذا الغرض من 92 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003 إلى 116 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005.
    The implicit gap in cost recovery resulting from this gradual approach is about $26 million per biennium. UN وتبلغ قيمة الثغرة التي ينطوي عليها ضمنا استرداد التكاليف الناجمة عن تبني هذا النهج المتدرج حوالي 26 مليون دولار لفترة السنتين.
    As a result, the expected disarmament, demobilization and reintegration target figure of 180,000 ex-combatants with project funding of $430 million over a 4-year period, and on categories of disarmament, demobilization and reintegration beneficiaries were agreed on UN ونتيجة لذلك، فقد تم الاتفاق على الرقم المتوقع المستهدف لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للمحاربين السابقين وقدره 000 180 محارب سابق وعلى تمويل للمشروع قدره 430 مليون دولار لفترة أربعة أعوام، وعلى فئات المستفيدين من نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    For the reasons given in its report and pending consideration of the next estimates for the Force, it was recommending a commitment authority of $143.3 million gross for the three months ending on 31 December 1994. UN ومن أجل اﻷسباب التي أوردتها في تقريرها، وريثما يتم النظر في التقديرات التالية للقوة، أوصت اللجنة بسلطة التزام بمبلغ إجماليه ١٤٣,٣ مليون دولار لفترة الثلاثة أشهر التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus