"مليون عامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • million workers
        
    • a million
        
    • million of
        
    • one million
        
    • million working
        
    • employed million
        
    • million people
        
    • billion workers
        
    In addition, some 660 million workers were living just above the poverty line and were highly vulnerable to any economic shock. UN وإضافة إلى ذلك، يعيش نحو 660 مليون عامل فوق خط الفقر بقليل وهم معرضون بشدة لخطر أي صدمة اقتصادية.
    During that period, approximately 1.3 million workers were laid off consequent to the reorganization of government enterprises. UN وخلال تلك الفترة، سرح ما يقارب 1.3 مليون عامل من جراء إعادة تنظيم المؤسسات الحكومية.
    Initially, this scheme is being implemented for 2.5 million workers in 50 districts of the country for two years on a pilot basis. UN وفي المرحلة الأولية يجري تنفيذ هذا المشروع، على أساس تجريبي، لصالح 2.5 مليون عامل في 50 مقاطعة في البلد لمدة سنتين.
    More than half a million workers will have to be reassigned from the public to the private sector this year. UN وسيتعين نقل ما يربو على نصف مليون عامل من القطاع العام إلى القطاع الخاص خلال العام الحالي.
    In China alone, 20 million workers were displaced in this sense at the end of 2008. UN وفي الصين وحدها، هُجِّر 20 مليون عامل بهذا المعنى في نهاية عام 2008.
    A 2005 survey showed that at least 1.25 million workers exercise the right to work as self-employed. UN وقد أظهر استقصاء جرى في عام 2005 أن ما لا يقل عن 1.25 مليون عامل يمارسون الحق في العمل الحر.
    It is expected that about 2.1 million workers who are active away from their home countries will benefit from it. UN ومن المتوقع أن يستفيد حوالي 2.1 مليون عامل من الذين يعملون خارج أوطانهم من ذلك النظام.
    311 affiliated national trade union centres in 155 countries, representing 168 million workers. UN 311 نقابة عمال وطنية منتسبة في 155 بلدا، تمثّل 168 مليون عامل.
    As for the employees, they have increased by approx. 2.5 million jobs, to be shared as follows: 1.8 million workers have a permanent job contract, while those under fixed-term contract amount to 600,000 units. UN وفيما يتعلق بالموظفين، فقد زاد عدد وظائفهم بنحو 5ر2 مليون وظيفة، موزعة كما يلي: لدى 8ر1 مليون عامل عقد وظيفة دائمة، بينما بلغ عدد العاملين بموجب عقد محدد المدة 000 600.
    The destruction of civilian factories has meant that more than half a million workers are out of work and approximately 2 million people without income. UN وأدى تدمير المصانع المدنية إلى تعطل أكثر من نصف مليون عامل عن العمل وأصبح زهاء مليوني شخص دون دخل.
    OATUU has in its fold a geographical membership from 53 African countries of about 30 million workers. UN ويتبع المنظمة أعضاء من ٥٣ بلدا أفريقيا من مختلف المناطق الجغرافية يبلغ عددهم نحو ٣٠ مليون عامل.
    The thirteenth World Trade Union Congress, convened by the WFTU and held in 1994 at Damascus, was attended by 418 delegates from 160 national, local, regional and international trade union organizations, representing more than 300 million workers from every continent. UN وقد حضر المؤتمر العالمي الثالث عشر لنقابات العمال، الذي عقده الاتحاد في دمشق في عام ١٩٩٤، ٤١٨ وفداً من ١٦٠ منظمة وطنية ومحلية وإقليمية ودولية لنقابات العمال تمثل أكثر من ٣٠٠ مليون عامل في كل القارات.
    Among those, 485 million workers and their families lived below the one dollar a day poverty line. UN ومن بين هؤلاء، يعيش 485 مليون عامل وأفراد أسرهم دون خط الفقر المحدد بدولار واحد في اليوم.
    By 1997 the jobs shortage had reached 47.2 per cent of the economically active population, i.e. the equivalent of 1.6 million workers. UN وفي 1997 بلغ النقص في الوظائف 47.2 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا، أي ما يعادل 1.6 مليون عامل.
    In 2008, ISS absorbed 291 million workers, or 9.6 per cent of world total labour force. UN ففي عام 2008، استوعبت قطاعات خدمات الهياكل الأساسية 291 مليون عامل أو 9.6 في المائة من مجموع القوة العاملة العالمية.
    Farming, which has always been the main source of employment, has undergone sharp decline, losing more than 12 million workers. UN وانحدرت الزراعة التي شكلت دائما المصدر الرئيسي للعمالة انحدارا شديدا، ففقدت أكثر من 12 مليون عامل.
    A further 660 million workers are living just above the poverty line and are at high risk of falling back. UN وهناك 660 مليون عامل آخرون يعيشون بالكاد فوق خط الفقر، وهؤلاء معرّضون بدرجة كبيرة للتدهور.
    It takes up to a million workers 14 years to build. Open Subtitles إستغرقَ ما يقرب من مليون عامل 14 عام لبناءه.
    In this Spring, almost half million of miners it made one month of strike. Open Subtitles ... فى ربيع هذا العام قام نصف مليون عامل تقريباً من عمال مناجم الفحم ، عـلى تنظيم أضراب استمر قرابة الشهر
    In 1944 alone one million workers Were on strike at one time or another. Open Subtitles ففي عام 1944، شارك مليون عامل أمريكي في الإضرابات المتفرقة
    In 2006, WHO estimated that there were 60 million health workers globally, 40 million providing health services and 20 million working in management and other support activities. UN وفي عام 2006، قدرت منظمة الصحة العالمية وجود 60 مليون عامل من العاملين في المجال الصحي على صعيد العالم، منهم 40 مليوناً من هؤلاء العاملين يقدمون خدمات صحية و 20 مليوناً يعملون في الإدارة وأنشطة الدعم الأخرى.
    1933 - 11,55 employed million. Open Subtitles فى العام 1933 كان عدد العاملين بالبلاد 11.55 مليون عامل
    According to International Labour Organization (ILO) estimates, some 1 billion workers were unemployed. UN فوفقاً لتقديرات منظمة العمل الدولية، هناك نحو ألف مليون عامل عاطلون عن العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus