A total of 1.4 million beneficiaries received food packages for reintegration and recovery in return areas and elsewhere in the Southern states. | UN | وتلقى ما مجموعه 1.4 مليون مستفيد رُزما غذائية لإعادة الإدماج والانتعاش في مناطق العودة وفي مناطق أخرى من الولايات الجنوبية. |
WFP currently assists 2.7 million beneficiaries in Haiti. | UN | ويساعد برنامج الأغذية العالمي في الوقت الراهن 2.7 مليون مستفيد في هايتي. |
The largest sector of the appeal is for food-related interventions for 1.76 million beneficiaries. | UN | ويتمثل أكبر قطاع مستهدف من النداء في الأنشطة المتصلة بتوفير الغذاء لـ 1.76 مليون مستفيد. |
In 2006 thus far, the Institute has provided assistance to 6.3 million beneficiaries.35 | UN | وحتى هذه اللحظة من عام 2006، قدم المعهد المساعدة لما يصل إلى 6.3 مليون مستفيد ' 35`. |
There are thus 4.6 million beneficiaries in the private sector. | UN | وهكذا يصل المجموع إلى 4.6 مليون مستفيد في القطاع الخاص. |
WFP food commodities were distributed to more than 1 million beneficiaries in each of the years. | UN | ووزعت السلع الغذائية التي يقدمها برنامج الأغذية العالمي على ما يزيد على مليون مستفيد في كل سنة من الفترة المذكورة. |
Requirements have recently been adjusted to reflect an increase in needs, supplying 79,122 tons to an additional 1.2 million beneficiaries. | UN | وقد تم مؤخرا تعديل كمية الاحتياجات بزيادة احتياجات تبلغ 122 79 طن لعدد إضافي من المستفيدين يبلغ 1.2 مليون مستفيد. |
These new grants are expected to reach 2.3 million beneficiaries between 2014 and 2017. | UN | ومن المتوقع أن تصل المنح الجديدة إلى 2.3 مليون مستفيد بين عامي 2014 و 2017. |
Since 2005, Kiva has lent $600 million to more than 1,2 million beneficiaries. | UN | ومنذ عام 2005، قدمت مؤسسة كيفا مبلغاً قدره 600 مليون دولار إلى أكثر من 1.2 مليون مستفيد. |
The new grants are expected to reach nearly 1 million beneficiaries by 2015. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ عدد المستفيدين من المنح الجديدة نحو مليون مستفيد بحلول عام 2015. |
In 1994, programmes coordinated through the International Federation are assisting 19.2 million beneficiaries in Africa, Europe, Asia, the Middle East and the Americas. | UN | وفي عام ١٩٩٤، تقدم البرامج التي يتم تنسيقها عن طريق الاتحاد الدولي المساعدة الى ١٩,٢ مليون مستفيد في افريقيا وأوروبا وآسيا والشرق اﻷوسط والبلدان اﻷمريكية. |
For example, the World Food Programme (WFP) uses food assistance to build and rehabilitate livelihood assets, which reach between 15 million and 20 million beneficiaries annually. | UN | فعلى سبيل المثال، يستخدم برنامج الأغذية العالمي المساعدة الغذائية لإيجاد مقومات كسب الرزق وإصلاحها، بحيث تبلغ عددا يتراوح بين 15 و 20 مليون مستفيد سنويا. |
:: UNHCR has distributed over 8.1 million core relief items to over 2.2 million beneficiaries in 13 out of the 14 governorates since the beginning of 2014. | UN | :: وزعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ما يزيد على 8.1 ملايين مجموعة مواد إغاثة أساسية على أكثر من 2.2 مليون مستفيد في 13 من أصل 14 محافظة منذ مطلع عام 2014. |
According to the World Food Programme (WFP), during the month of September 2014, humanitarian assistance was delivered to some 3.94 million beneficiaries in Syria. | UN | فوفقا لبرنامج الأغذية العالمي فقد تم خلال شهر أيلول/سبتمبر إيصال مساعدات إنسانية إلى حوالي 3.94 مليون مستفيد في سورية. |
We should like to note that, in contrast with the number of persons noted in the report as having benefitted from cross-border assistance, some 3.78 million beneficiaries were provided with assistance from within the territory of the Syrian Arab Republic. | UN | ونشير إلى أنه وبالمقارنة مع ما ورد في التقرير لعدد المستفيدين من المساعدات عبر الحدود فقد تم فعليا الوصول إلى حوالي 3.78 مليون مستفيد من داخل أراضي الجمهورية العربية السورية. |
During the reporting period, WFP assisted 1.3 million beneficiaries through a combination of nutrition, relief, livelihood and social safety net programmes. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم برنامج الأغذية العالمي المساعدة إلى 1.3 مليون مستفيد عن طريق برامج التغذية والإغاثة وتوفير أسباب المعيشة وشبكات الأمان الاجتماعي. |
In 2010, WFP planned to assist 4.2 million beneficiaries through cash-based interventions, of which more than half were post-pilot interventions. | UN | وفي عام 2010، خطط البرنامج لتقديم المساعدة إلى 4.2 مليون مستفيد من خلال تدخلات قائمة على النقد، نصفها تدخلات جاءت في أعقاب مشاريع تجريبية. |
The Water Cellar for Mothers project has spent RMB 600 million to build 125,000 water cellars and 1,400 small water-supply projects, resulting in 1.7 million beneficiaries in 24 provinces. | UN | وأنفق مشروع الخزانات المائية للأمهات 600 مليون يوان صيني لبناء 000 125 خزان مائي و 400 1 مشروع صغير للإمداد بالمياه، ليسفر ذلك عن 1.7 مليون مستفيد في 24 مقاطعة. |
In China, the Minimum Living Standards Scheme, initially restricted to urban areas, now covers 46 million beneficiaries in rural areas. | UN | وفي الصين، أصبح نظام الحد الأدنى لمستوى المعيشة، الذي كان في البداية يقتصر على المناطق الحضرية، يشمل الآن 46 مليون مستفيد في المناطق الريفية. |
Our Global Alliance on HIV aims to double Red Cross and Red Crescent programming in targeted communities, reaching at least 137 million beneficiaries by 2010. | UN | وائتلافنا العالمي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية يهدف إلى مضاعفة برمجة الصليب الأحمر والهلال الأحمر في المجتمعات المستهدفة، ليصل إلى 137 مليون مستفيد على الأقل بحلول عام 2010. |
Since January, WFP has distributed 45,800 tons of food to 1.3 million recipients. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير، وزع برنامج الأغذية العالمي 800 45 طن من الأغذية على 1.3 مليون مستفيد. |