Projects supported in 2010 and 2011 are expected to impact 7.5 million beneficiaries. | UN | ومن المتوقع أن يكون للمشاريع التي تلقت الدعم في عامي 2010 و 2011 تأثير على 7.5 مليون من المستفيدين. |
On 19 May 1992, a further revised appeal was issued for $174.5 million for 1 million beneficiaries. | UN | وفي ١٩ أيار/مايو ١٩٩٢، وجهت مناشدة منقحة للحصول على مبلغ ١٧٤,٥ ملايين دولار لصالح مليون من المستفيدين. |
The Fund awarded $8 million in 17 grants, covering 18 countries and territories. 16 civil society organizations and the Government of Antigua and Barbuda received grants that are expected to reach 2.3 million beneficiaries by 2017. | UN | ومنح الصندوق مبلغ 8 ملايين دولار في إطار 17 منحة تغطي 18 بلدا وإقليما. وتلقت 16 منظمة من منظمات المجتمع المدني وحكومة أنتيغوا وبربودا منحا يتوقع أن تصل إلى 2.3 مليون من المستفيدين بحلول عام 2017. |
The annual debate in the Committee was no formality; it was a reaffirmation of the necessity of the Agency's mission and the importance of maintaining support for the 4.5 million beneficiaries. | UN | وأضافت أن النقاش السنوي في اللجنة ليس إجراءً شكلياً؛ فهو إعادة تأكيد لضرورة مهمة الأونروا وأهمية استمرار الدعم المقدَّم لـ 4.5 مليون من المستفيدين. |
By mid-2008, 27 ships carrying over 118,000 metric tons of food for approximately 1.2 million beneficiaries reached Somalia. | UN | وبحلول منتصف عام 2008، وصلت إلى الصومال 27 سفينة تحمل ما يزيد على 000 118 طن متري من الأغذية الموجهة إلى نحو 1.2 مليون من المستفيدين. |
In January, the World Food Programme (WFP) delivered 36,000 tons of food to 2.1 million beneficiaries. | UN | وفي كانون الثاني/يناير قدم برنامج الأغذية العالمي 36 ألف طن من الغذاء لنحو 2.1 مليون من المستفيدين. |
Of this, about 6.5 million acres have been taken possession of by the State and redistributed to about 5.34 million beneficiaries of whom 36 per cent belong to SC and 14 per cent to the STs. | UN | واستولت الدولة على ما يقرب من 6.5 مليون فدان من هذه الأراضي وأعادت توزيعها على حوالي 5.34 مليون من المستفيدين الذين ينتمي 36 في المائة منهم إلى الطوائف المنبوذة و 14 في المائة إلى القبائل المنبوذة. |
26. During this reporting period, WFP has distributed a total of 14,400 tonnes of food commodities to an estimated 1.2 million beneficiaries. | UN | 26 - وفي أثناء هذه الفترة المشمولة بالتقرير، قام برنامج الأغذية العالمي بتوزيع ما مجموعه 400 14 طن من السلع الغذائية على ما يقدر بـ 1.2 مليون من المستفيدين. |
This works out to a monthly average of 1.1 million beneficiaries over the 12 months from May 1994 to April 1995, compared to 1.8 million over the previous 12 months and 3.1 million at the time of the signing of the peace agreement. | UN | ويشكل ذلك متوسطا شهريا قدره ١,١ مليون من المستفيدين خلال ١٢ شهرا في الفترة من أيار/مايو ١٩٩٤ الى نيسان/ابريل ١٩٩٥، في مقابل ١,٨ مليون خلال اﻟ ١٢ شهرا السابقة و ٣,١ مليون في وقت التوقيع على اتفاق السلم. |
:: As at 12 November, WFP had reached close to 1.8 million beneficiaries in 11 governorates as part of the November dispatch cycle. | UN | :: وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، كان البرنامج قد أوصل أغذية إلى نحو 1.8 مليون من المستفيدين في 11 محافظة، وذلك في إطار دورة إرسال الأغذية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر. |
12. Nevertheless, with an ongoing reduction in access to beneficiaries related to both insecurity and the rainy season, there is a real risk that the humanitarian situation will decline further in the next six months without a significant improvement in the security situation, even as the needs of 4.5 million beneficiaries, including nearly 2.5 million displaced, approximately 205,000 of whom were displaced this year, continue to grow. | UN | 12 - ومع ذلك ففي ظل التقلص الحاصل في سبل الوصول إلى المستفيدين، سواء بسبب انعدام الأمن أو موسم الأمطار، تلوح مخاطرة حقيقية تنذر بمزيد من التدهور في الحالة الإنسانية في الأشهر الستة المقبلة إلا إذا طرأ تحسن ملموس على الحالة الأمنية بينما تزداد احتياجات 4.5 مليون من المستفيدين بمن في ذلك نحو 2.5 مليون من المشردين (منهم نحو 205 آلاف نسمة شردوا هذا العام). |