The Administration has forecast that the project will deliver recurring annual financial benefits of between $140 million and $220 million. | UN | وتوقعت الإدارة أن يحقق المشروع مكاسب مالية سنوية متكررة تتراوح قيمتها بين 140 مليون و 220 مليون دولار. |
Between 75 million and 250 million people in Africa will face such a situation by 2020 due to the climate change. | UN | وسيواجه ما بين 75 مليون و 250 مليون نسمة في أفريقيا هذه الحالة بحلول عام 2020 نظرا لتغير المناخ. |
In 1994, the number of air and cruise ship arrivals in the Territory equalled 1.92 million and 1.2 million, respectively. | UN | وفي عام ١٩٩٤، بلغ عدد الوافدين إلى اﻹقليم جوا وبسفن الاستجمام ١,٩٢ مليون و ١,٢ مليون على التوالي. |
The projected expenditure for 2012 is $12 million to $15 million. | UN | وتتراوح النفقات المتوقعة لعام 2012 بين 12 مليون و 15 مليون دولار. |
MARK: I only kept a million and a half dollars. | Open Subtitles | إلا أنني حافظت على مليون و نصف المليون دولار. |
It is expected that this will affect between 240 million and 700 million people. | UN | ومن المتوقع أن يؤثر ذلك على ما بين 240 مليون و 700 مليون نسمة. |
In the 2006 Revision, the corresponding figures were 43 million and 610 million, respectively. | UN | وكانت الأرقام المناظرة في تنقيح عام 2006 هي 43 مليون و 610 ملايين على التوالي. |
Twenty-five countries, representing 13 per cent of the world population, have populations between 20 million and 50 million people. | UN | وهناك ٢٥ من البلدان، تشكل ١٣ في المائة من سكان العالم، يتراوح تعداد سكانها ما بين ٢٠ مليون و ٥٠ مليون نسمة. |
Depending on the total administrative budget for the year, the lower end of the deficit would be between $2.9 million and $3.6 million. | UN | وقال إن الحد الأدنى للعجز سيكون بين 2.9 مليون و 3.6 مليون دولار، وذلك وفقا لمجموع الميزانية الإدارية للسنة. |
Between $1 million and $3 million, approval by Resident Representatives is at the discretion of the Regional Bureau Director. | UN | وتظل موافقتهم رهنا بتقدير مدير المكتب اﻹقليمي إذا ما كان المبلغ يتراوح بين مليون و ٣ ملايين دولار. |
In addition to those that have been laid, there are between 100 million and 150 million in stockpiles. | UN | وبالاضافة الى تلك اﻷلغام المزروعة، هناك ما بين ١٠٠ مليون و ١٥٠ مليون لغم بري توجد في المخازن. |
The electoral population is estimated to be between 1 million and 1.2 million voters. | UN | ويقدر عدد الناخبين ما بين مليون و ١,٢ مليون ناخب. |
The World Health Organization and the United Nations Children's Fund estimate that between 100 million and 140 million girls and women worldwide have been subjected to a type of female genital mutilation. | UN | وتُقدِّر منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة أن عدد الفتيات والنساء اللاتي تعرضن لأحد أنواع عملية تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يتراوح على مستوى العالم بين ١٠٠ مليون و ١٤٠ مليونا. |
And together, we have over 20 million and 36,000 dollars at our disposal. | Open Subtitles | ومعاً,نملك أكثر من 20 مليون و 36 الف تحت التصرف |
But are you willing to stand by and let a million and a half people get murdered? | Open Subtitles | لكن هل انت على استعداد للوقوف جانباً و تدع مليون و نصف شخص يقتلون؟ |
His 100 million and 100 million of his poor late brother. | Open Subtitles | له الـ 100 مليون و 100 مليون من أخّيه الراحل الفقير |
A city of 12 million, and people need mannequins to keep them company. | Open Subtitles | مدينة يبلغ سكانها 12 مليون , و يستخدم الناس تماثيل عرض للقيام بصحبتهم |
It is estimated that better execution could improve the returns of the Fund by $100 million to $200 million per year. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي التنفيذ بشكل أفضل إلى تحسين عوائد الصندوق بمبلغ يتراوح بين 100 مليون و 200 مليون دولار سنويا. |
It is projected that, if the first three proposed projects are fully funded and successfully executed, they could collectively deliver efficiency gains in the range of $71.3 million to $101.8 million on an annual basis. | UN | ومن المتوقع أن تحقق المشاريع الثلاثة الأولى المقترحة مجتمعة، إن هي مولت بالكامل ونفذت بنجاح، مكاسب في مجال الكفاءة تتراوح قيمتها بين 71.3 مليون و 101.8 مليون دولار على أساس سنوي متكرر. |
Therefore, the indicative liquidity range for 1998 would be from $480 million to $960 million. | UN | ولذلك سوف يتراوح نطاق السيولة اﻹرشادي لعام ١٩٩٨ بين ٤٨٠ مليون و ٩٦٠ مليون دولار. |
And the Milky Way is moving through the universe at nearly one and a half million miles an hour. | Open Subtitles | و حركة درب التبانة في الكون بما يقرب من مليون و نصف ميل في الساعة |