"ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Business Practices in the United Nations System
        
    Trust Fund for the Implementation of the High-level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل مواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    Trust Fund for the Implementation of High-level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل مواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    It also looked forward to hearing about the steps taken to give effect to the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System. UN كما يتطلع إلى الاستماع إلى ما اتُخذ من خطوات لتنفيذ خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    Trust Fund for the Implementation of the High-level Committee on Management Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل مواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    We therefore welcome the progress made in that regard, including activities related to the implementation of the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System. UN لذلك نرحب بالتقدم المحرز في ذلك الصدد، بما في ذلك الأنشطة المتصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    The Inspectors note that one of the initiatives included in the HLCM Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System calls for the development of common standards and costing approaches for ICT operations. UN 27- ويلاحظ المفتشون أن إحدى المبادرات الواردة في خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة تدعو إلى استنباط معايير مشتركة ونهج لتحديد التكاليف لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Inspectors note that one of the initiatives included in the HLCM Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System calls for the development of common standards and costing approaches for ICT operations. UN 27 - ويلاحظ المفتشون أن إحدى المبادرات الواردة في خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة تدعو إلى استنباط معايير مشتركة ونهج لتحديد التكاليف لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Inspired by the ongoing deliberations on system-wide coherence, which highlighted the key role that improved business practices could play in the United Nations system's ability to deliver better results, a plan of action for the harmonization of Business Practices in the United Nations System was elaborated under the auspices of the High-Level Committee on Management. UN واستلهاما للمداولات الجارية بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، التي أبرزت الدور المحوري الذي يمكن أن تلعبه ممارسات تسيير الأعمال في قدرة منظومة الأمم المتحدة على تحقيق نتائج أفضل، وُضعت تحت إشراف اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى خطة عمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    49. In April 2008, the Procurement Network submitted to the High-level Committee on Management a funding proposal as part of the plan of action for the harmonization of Business Practices in the United Nations System. UN 49 - عرضت شبكة المشتريات على اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، في نيسان/أبريل 2008، مقترح تمويل في إطار خطة عمل مواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    9. Projects from the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System were completed or reached advanced stages, such as the common framework for vendor eligibility, a feasibility study for common treasury services and a review of human resources management at the country level. UN 9 - وأكملت مشروعات من خطة العمل لتنسيق ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة أو وصلت إلى مرحلة متقدمة من التنفيذ مثل الإطار العام لأهلية البائعين ودراسة نظرية عن خدمات أمين خزانة مشترك واستعراض لإدارة الموارد البشرية على المستوى القطري.
    (a) The United Nations System Chief Executives Board for Coordination endorsed the Plan of Action for the Harmonization of Business Practices in the United Nations System (April 2008); UN (أ) أقر مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق خطة العمل لمواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة (نيسان/أبريل 2008)؛
    In 2007, the HLCM of the CEB put forward a plan of action for the harmonization and reform of Business Practices in the United Nations System. UN وفي عام 2007، طرحت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق خطة عمل لمواءمة وإصلاح ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة().
    In 2007, the HLCM of the CEB put forward a plan of action for the harmonization and reform of Business Practices in the United Nations System. UN وفي عام 2007، طرحت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق خطة عمل لمواءمة وإصلاح ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة().
    Finally, the Information and Communications Technology Network of the CEB has begun, through the High-level Committee on Management plan of action for the harmonization of Business Practices in the United Nations System, to implement its system-wide project to establish the common costing elements of information and communications technology, which will be used to benchmark information and communications technology services by agencies. UN وأخيرا، بدأت شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، عن طريق خطة عمل مواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة التي وضعتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، في تنفيذ مشروعها الشامل للمنظومة المتعلق بتحديد العناصر المشتركة لتحديد تكاليف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ستستخدم كنقاط مرجعية لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تقدمها الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus