4. Condemns all such acts, including those motivated by religious extremism in all its forms, as well as practices of discrimination against women; | UN | ٤ ـ تدين كل هذه اﻷعمال، بما فيها اﻷعمال النابعة من التطرف الديني بجميع أشكاله، وكذلك ممارسات التمييز ضد المرأة؛ |
It further recommends that the State party take the measures necessary to eradicate stereotypes regarding the role of women in rural areas and to eliminate practices of discrimination against women concerning property rights. | UN | كما توصي الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على القوالب النمطية المتعلقة بدور المرأة في المناطق الريفية وإزالة ممارسات التمييز ضد المرأة في الحقوق المتعلقة بالملكية. |
In resolution 2000/84 on defamation of religions, the Commission reaffirmed the call of the World Conference on Human Rights for all Governments to take all appropriate measures to counter intolerance and related violence based on religion or belief, including practices of discrimination against women. | UN | وأكدت اللجنة مجددا، في القرار 2000/84 بشأن تشويه صورة الأديان، دعوة المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان لكل الدول لاتخاذ كل التدابير المناسبة لمواجهة التعصب والعنف المتصل به القائم على أساس الدين أو المعتقد، بما في ذلك ممارسات التمييز ضد المرأة. |
Legal measures to change discriminatory practices against women and legal protection in the competent courts | UN | التدابير القانونية المُتخذة لتغيير ممارسات التمييز ضد المرأة وتوفير الحماية القانونية أمام المحاكم المختصة |
While noticing that the Constitution addressed the principle of non-discrimination, Ghana noted the discriminatory practices against women persisting in Swaziland. | UN | وبينما لاحظت غانا أن الدستور ينص على مبدأ عدم التمييز، أشارت إلى استمرار ممارسات التمييز ضد المرأة في سوازيلند. |
3. The Programme of Action calls for the elimination of all practices that discriminate against women, and affirms that advancing gender equality and equity and the empowerment of women, the elimination of all forms of violence against women, and ensuring women's ability to control their own fertility are cornerstones of population and developmentrelated programmes. | UN | 3- ويدعو برنامج العمل إلى القضاء على جميع ممارسات التمييز ضد المرأة، ويؤكد أن النهوض بالمساواة والإنصاف بين الجنسين وتمكين المرأة، والقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، وكفالة قدرة المرأة على التحكم في خصوبتها هي الركائز الأساسية للبرامج السكانية والإنمائية. |
'Recognizing the need to counter intolerance and related violence based on religion or belief, including practices of discrimination against women and including desecration of religious sites,' | UN | " وإذ تعترف بضرورة مقاومة التعصب، والعنف المتصل به، القائم على الدين أو العقيدة، بما في ذلك ممارسات التمييز ضد المرأة، وبما في ذلك تدنيس اﻷماكن الدينية " ؛ |
Establish a strategy to seek the elimination of practices of discrimination against women and eliminate female genital mutilation (Costa Rica); | UN | 82-12- أن تضع استراتيجية للقضاء على ممارسات التمييز ضد المرأة وعلى تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (كوستاريكا)؛ |
40. The Special Rapporteur urges the Democratic People's Republic of Korea to halt all practices of discrimination against women, children, the elderly, persons with disabilities and those belonging to the group considered hostile to the regime. | UN | 40 - ويحث المقرر الخاص جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على وقف جميع ممارسات التمييز ضد النساء والأطفال والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة والمنتمين إلى المجموعة التي تعتبر معادية للنظام. |
Reaffirming the call of the World Conference on Human Rights for all Governments to take all appropriate measures in compliance with their international obligations and with due regard to their respective legal systems to counter intolerance and related violence based on religion or belief, including practices of discrimination against women and the desecration of religious sites, | UN | وإذ تؤكد من جديد الدعوة التي وجهها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان إلى جميع الحكومات لاتخاذ جميع التدابير المناسبة وفاء بالتزاماتها الدوليـة ومـع المراعـاة الواجبـة لنظمهـا القانونيـة، لمواجهـة التعصـب والعنف ذي الصلة القائمين على أساس الدين أو المعتقد، بما في ذلك ممارسات التمييز ضد المرأة وتدنيس اﻷماكن الدينية، |
Reaffirming the call of the World Conference on Human Rights for all Governments to take all appropriate measures, in compliance with their international obligations and with due regard to their respective legal systems, to counter intolerance and related violence based on religion or belief, including practices of discrimination against women and the desecration of religious sites, | UN | وإذ تؤكد من جديد الدعوة التي وجهها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الى جميع الحكومات لاتخاذ جميع التدابير المناسبة وفاءً بالتزاماتها الدولية ومع المراعاة الواجبة لنظمها القانونية، لمواجهة التعصب والعنف ذي الصلة القائمين على أساس الدين أو المعتقد، بما في ذلك ممارسات التمييز ضد المرأة وتدنيس اﻷماكن الدينية، |
129.62. Combat effectively against all discriminatory practices against women in its territory (Côte d'Ivoire); 129.63. | UN | 129-62- القضاء على جميع ممارسات التمييز ضد النساء بشكل فعال في أراضي البلد (كوت ديفوار)؛ |
76. Estonia asked about Iran's plans to combat discriminatory practices against women and how it planned to combat violence against them. | UN | 76- واستفسرت إستونيا عن عزم إيران على مكافحة ممارسات التمييز ضد المرأة وعن الإجراءات المزمع اتخاذها لمكافحة العنف ضدها. |
In view of the continuing serious acts of discrimination against women throughout the world and throughout history, the States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women recognize the need to eliminate all discriminatory practices against persons on the basis of their sex. | UN | بالنظر إلى أعمال التمييز الشديدة المستمرة التي تعرضت لها المرأة في جميع أرجاء العالم وعلى مدار التاريخ، تقر الدول الأطراف الموقِّعة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بضرورة القضاء على كل ممارسة من ممارسات التمييز ضد الأفراد على أساس الجنس. |
(c) Eliminating all practices that discriminate against women; assisting women to establish and realize their rights, including those that relate to reproductive and sexual health; | UN | )ج( القضاء على جميع ممارسات التمييز ضد المرأة؛ ومساعدة المرأة على إقرار حقوقها وإعمالها، بما فيها الحقوق المتصلة بالصحة الانجابية والجنسية؛ |