"ممارسة النشاط الجنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual activity
        
    • were sexually active
        
    Sweden asked Dominica about the Sexual Offences Act, which criminalizing consensual sexual activity of person with the same sex. UN وسألت السويد دومينيكا عن قانون الجرائم الجنسية، الذي يجرم ممارسة النشاط الجنسي بالتراضي مع شخص من نفس الجنس.
    The pattern of gender differentials in the onset of sexual activity varies from region to region. UN ويختلف نمط التباين بين الجنسين بشأن بـدء ممارسة النشاط الجنسي من منطقة إلى أخـرى.
    Population movements, rape, sexual violence and the breakdown of established social values all increase the likelihood of unprotected sexual activity and larger numbers of sexual partners. UN وتزيد حركات السكان وأعمال الاغتصاب والعنف الجنسي وانهيار القيم الاجتماعية الثابتة كلها في احتمال ممارسة النشاط الجنسي بدون وقاية وزيادة عدد الشركاء الجنسيين.
    But we know that lack of education and services does not deter adolescents and unmarried persons from sexual activity. UN ولكننا نعلم أن عدم وجود تعليم وخدمات لا يردع المراهقين وغير المتزوجين عن ممارسة النشاط الجنسي.
    Lack of reproductive health services makes sexual activity more risky for both sexes, but particularly for women. UN وأن عدم توفير خدمات صحية تناسلية يجعل ممارسة النشاط الجنسي أكثر خطرا على كلا الجنسين، وعلى النساء بصفة خاصة.
    Data for 53 countries, including 31 in Africa, indicate that the share of women beginning sexual activity before marriage is large. UN إذ تشير البيانات المتعلقة بـ 53 بلدا، 31 منها في أفريقيا، إلى أن نسبة النساء اللاتي يبدأنَ ممارسة النشاط الجنسي قبل الزواج عالية.
    Timing and marital context of the initiation of sexual activity among men and women aged 20-24, selected regions UN 1 - التوقيت والسياق الزوجي لبدء ممارسة النشاط الجنسي للرجال والنساء في الفئة العمرية 20-24 عاما في مناطق منتقاة
    In most of the world, however, educational expansion has led to an increasing dissociation between sexual maturity and marriage and several years separate puberty and the onset of sexual activity and family formation. UN ولكن في معظم أرجاء العالم أدى التوسع التعليمي إلى انفصال النضج الجنسي عن الزواج بشكل متزايد، وأصبح هناك فارق بعدة سنوات بين البلوغ وبـدء ممارسة النشاط الجنسي وتكوين الأسرة.
    The average proportion of young men who started their sexual activity before age 20 is 69 per cent in Africa and 82 per cent in Latin America and the Caribbean. UN وتبلغ في المتوسط نسبة الشباب الذين بدأوا ممارسة النشاط الجنسي قبل سن 20 عاما 69 في المائة في أفريقيا و 82 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Infertility is defined as failure either to conceive through normal sexual activity without contraception or to carry a pregnancy to full term. UN وتُعرف عدم الخصوبة بأنها عدم القدرة على الحمل من خلال ممارسة النشاط الجنسي العادي دون استعمال وسائل منع الحمل، أو إتمام الحمل إلى نهايته.
    Along with these structural activities, it is important to stress the integration of sex education into the curricula of primary schools, which should foster a later onset of sexual activity and a decline in the number of early pregnancies. UN وبالاقتران مع هذه اﻷنشطة الهيكلية، من المهم أن نشــدد على إدماج التثقيف الجنسي في منهج المدارس الابتدائية الذي ينبغي أن يساعد على تأخير ممارسة النشاط الجنسي وخفض عدد حالات الحمل المبكر.
    Premarital sexual activity before age 20 is more common, in a majority of countries, among educated women and men than among their peers with no education. UN وفي غالبية البلدان، يزداد معدل شيوع ممارسة النشاط الجنسي السابق للزواج قبل بلوغ سن العشرين بين المتعلمات والمتعلمين، مما عليه الحال بين أندادهم من غير المتعلمين.
    The Ministry of Basic Education, Sport and Culture is extremely concerned with unwanted pregnancies and an increasing number of HIV-infected learners, which result from unprotected sexual activity of learners. UN تهتم وزارة التعليم الأساسي والرياضة والثقافة اهتماماً بالغاً بمشاكل الحمل غير المرغوب فيه وزيادة عدد الطالبات اللاتي يصبن بفيروس نقص المناعة البشرية الناتج عن ممارسة النشاط الجنسي دون وقاية.
    Programmes addressing these issues have shown to be more effective when they secure the full involvement of adolescents in identifying and searching for solutions to their reproductive and sexual health needs, including support to those who wish to abstain from sexual activity. UN وأظهرت البرامج التي تعالج هذه المسائل أن فعاليتها تكون أكبر عندما تؤمن المشاركة الكاملة للمراهقين في تحديد احتياجات صحتهم التناسية والجنسية والبحث عنها بما في ذلك تقديم الدعم للمراهقين الراغبين في الامتناع عن ممارسة النشاط الجنسي.
    The International Lesbian and Gay Association (ILGA), in a joint submission with others, noted that Bahrain maintains criminal sanctions against sexual activity between consenting adults. UN 23- ذكرت الرابطة الدولية للمثليات والمثليين، في ورقة مشتركة مع آخرين، أن البحرين تواصل فرض جزاءات جنائية على ممارسة النشاط الجنسي بين الكبار القابلين بذلك.
    Data from Brazil indicate that although condom use has increased among adolescents in the last seven years, the proportion of adolescents engaging in sexual activity has remained stable, indicating that encouraging condom use has not encouraged increased sexual activity. UN وتشير البيانات الواردة من البرازيل إلى أنه بالرغم من زيادة استعمال الرفال فيما بين المراهقين في السنوات السبع الأخيرة، فإن نسبة المراهقين الذين يمارسون النشاط الجنسي ظلت مستقرة، مما يدل على أن تشجيع استخدام الرفال لم يؤد إلى تشجيع زيادة ممارسة النشاط الجنسي.
    Recent reports for France, Romania, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America show that women receiving more education initiated sexual activity later. UN وتفيد التقارير الواردة حديثا عن رومانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية أن النساء ذوات المستويات التعليمية الأعلى يبدأن ممارسة النشاط الجنسي في مرحلة أكثر تأخرا.
    In Asia, the onset of sexual activity has traditionally been assumed to take place within the context of marriage although, since most demographic surveys have focused on ever-married women, there are few empirical data on the incidence of premarital activity. UN وفي آسيا، افـتُـرض على الدوام أن بـدء ممارسة النشاط الجنسي يحـدث تقليديا في سياق الزواج ولكن حيث أن معظم الاستقصاءات الديموغرافية قد ركزت على نساء متزوجات فلا توجد إلا معلومات ضئيلة مبنية على الملاحظة بشأن ممارسة النشاط الجنسـي قبل الزواج.
    In the more developed regions, gender differentials in the marital context of sexual initiation tend to be smaller, since in many countries the onset of sexual activity takes place predominantly prior to marriage for both women and men. UN وفي المناطق الأكثر تقدما، يميل التبايــن بين الجنسين فيما يتصل ببـدء ممارسة الجنس في سياق الزواج إلى أن يكون أصغر ، حيث أن بـدء ممارسة النشاط الجنسي تحدث في الغالب في بلدان كثيرة قبل الزواج بالنسبة للنساء والرجال على السواء.
    21. The influence of the family environment on young people's onset of sexual activity is also increasingly acknowledged (Gage, 1998). UN 21 - ويحظى أيضا تأثير البيئة الأسريـة على بـدء الشباب ممارسة النشاط الجنسي باعتراف متزايد (Gage, 1998).
    Percentage of women aged 20-24 who were sexually active before age 20 versus those who married before age 20 UN الشكل السابع - النسبة المئوية للنساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما اللاتي بدأن ممارسة النشاط الجنسي قبل سن العشرين بالمقارنة مع النساء اللاتي تزوّجن قبل سن العشرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus