This concept will go from theory to practice in the globalization era. | UN | وهذا المفهوم سوف يتحول من نظرية إلى ممارسة في زمن العولمة. |
It is my delegation's understanding that there is a practice in this Conference that we should not depart from. | UN | إن ما يفهمه وفدي هو أنه توجد ممارسة في هذا المؤتمر وينبغي لنا ألاﱠ نحيد عنها. |
15. It would be better to draw up recommendations on best practice in this field, including, perhaps, the design of cluster munitions. | UN | 15- والنهج الأكثر عقلانية هو وضع توصيات بشأن أفضل ممارسة في هذا المجال بما قد يشمل مجال تصميم الذخائر العنقودية. |
For the Timorese, asking for help from the international community was an exercise in responsible State sovereignty. | UN | وبالنسبة للتيموريين فإن طلبهم للمساعدة من المجتمع الدولي كان ممارسة في دولة مسؤولة ذات سيادة. |
It was also an exercise in progressive development, allowing for protection by States of legal persons other than corporations. | UN | وهي تشكل كذلك ممارسة في مجال التطوير التدريجي، حيث تسمح بقيام الدول بحماية أشخاص قانونيين بخلاف الشركات. |
It's artillery practice at the base firing range. | Open Subtitles | ومن المدفعية ممارسة في رماية القاعدة. |
We both are serious in addressing each other's concerns and are eager to benefit from each other's practice in development. | UN | وكل منا جاد في معالجة شواغل الجانب الآخر ويتوق إلى الاستفادة مما لديه من ممارسة في مجال التنمية. |
Indeed, the Protocol on explosive remnants of war set out best practice in that regard. | UN | وقال إن البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب يرسي أفضل ممارسة في هذا المجال. |
A prize for best practice in equality policy within a municipality or commune would be awarded in 2003. | UN | وفي عام 2003 سيجري تقديم جائزة عن أفضل ممارسة في السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين داخل بلديات أو كوميونات. |
The United Nations has the best practice in assessments for senior managers. | UN | وتتبع الأمم المتحدة أفضل ممارسة في تقييم أداء كبار المديرين. |
The United Nations has the best practice in assessments for senior managers. | UN | وتتبع الأمم المتحدة أفضل ممارسة في تقييم أداء كبار المديرين. |
The Board found that UNFPA had followed the best practice in drawing up its information technology strategy. | UN | ١٠٩ - ووجد المجلس أن الصندوق قد اتبع أفضل ممارسة في وضع استراتيجيته لتكنولوجيا المعلومات. |
Accordingly, the Board considered the Department could develop best practice in a number of areas by introducing more detailed guidance at the working level and through a programme of professional training. | UN | وعليه، يرى المجلس أنه يمكن للادارة أن تستحدث أفضل ممارسة في عدد من المجالات عن طريق اﻷخذ بتوجيهات أكثر تفصيلا على مستوى العمل ومن خلال برنامج للتدريب الفني. |
I adopted Yeva, finished my medical studies, and set up a practice in Watertown, Massachusetts. | Open Subtitles | لقد اعتمدت ييفا، أنهى دراستي الطبية، واقامة ممارسة في ووترتاون، ماساتشوستس. |
That article which was, once again, clearly an exercise in the progressive development of international law, was not supported by State practice. | UN | وهذه المادة التي من الواضح أنها، هنا أيضاً، ممارسة في التطوير التدريجي للقانون الدولي، لا تؤيدها ممارسات الدول. |
The process of nationally prepared country project documents in itself is an exercise in capacity development. | UN | وعملية إعداد وثائق المشاريع القطرية على الصعيد الوطني تشكل في حد ذاتها ممارسة في مجال تنمية القدرات. |
The drawing of baselines is largely an exercise in map-making. | UN | ويعتبر رسم خطوط أساسية إلى حد كبير ممارسة في رسم الخرائط. |
The Commission's work would therefore be more of a study than an exercise in codification or progressive development in the traditional sense. | UN | وعليه فإن أعمال اللجنة ستكون أقرب إلى دراسة من أن تكون ممارسة في التدوين أو التطوير التدريجي بالمعنى التقليدي. |
practice at the English Bar. | UN | ممارسة في المحاكم الانكليزية. |
practice at the Jamaican Bar. | UN | ممارسة في محاكم جامايكا. |
practice at the Cayman Bar. | UN | ممارسة في محاكم كايمان. |