"ممارسة لحقه في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in exercise of the right
        
    • exercise of the right of
        
    • in the exercise of the right
        
    • in exercise of its right
        
    • in exercise of his right
        
    The observer of Palestine made a statement in exercise of the right of reply. UN وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    One representative has asked to speak in exercise of the right of reply. UN وقد طلب أحد الممثلين الكلمة ممارسة لحقه في الرد.
    His Government recognized that the act of deciding on their acceptance of the new Constitution in the referendum was an exercise of the right of self-determination by the people of Gibraltar in that context. UN وتعترف حكومته بأن قرار شعب جبل طارق قبول الدستور الجديد في الاستفتاء يعد ممارسة لحقه في تقرير المصير في هذا السياق.
    The observer of Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى مراقب فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    My delegation speaks in exercise of its right of reply to the remarks made by Germany on behalf of the European Union. UN ويأخذ وفدي الكلمة ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي قدمتها ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    The PRESIDENT: The representative of Pakistan wishes to speak in exercise of the right of reply. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يود ممثل باكستان أن يتكلم ممارسة لحقه في الرد.
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Permanent Representative of Mauritius in the general debate on 29 September 2008 UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أدلى بها الممثل الدائم لموريشيوس أثناء المناقشة العامة في 29 أيلول/سبتمبر 2008
    The Acting President (spoke in Arabic): I call on the representative of Pakistan, who wishes to speak in exercise of the right of reply. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالعربية(: أعطي الكلمة لممثل باكستان الذي طلب اﻹدلاء ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Prime Minister of Mauritius in the general debate on 24 September 2003 UN بيان وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الصادر ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أبداها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة التي جرت في 24 أيلول/سبتمبر 2003
    Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Prime Minister of Mauritius in the general debate on 13 September 2002 UN بيان وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الصادر ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أبداها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة التي جرت في 13 أيلول/سبتمبر 2002
    Mr. Babar (Pakistan): We have heard yet again the totally irrational statement of the representative of Afghanistan in his response to our statement in exercise of the right of reply. UN السيد بابار )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا مرة أخرى إلى البيان غير المنطقي الذي ألقاه ممثل أفغانستان في رده على بياننا ممارسة لحقه في الرد.
    The representative of Cuba made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    The observer of Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    The representative of Israel made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    Statements in the exercise of the right of the reply were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea, Japan, Chile and Bolivia. UN وأدلى كل من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان وشيلي وبوليفيا ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    The Spanish delegation feels obliged to speak in exercise of its right of reply to refer to the mention of the Spanish cities of Ceuta and Melilla in the statement made this afternoon by the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco. UN يرى وفد بلدي أنه مضطر إلى الكلام ممارسة لحقه في الرد فيما يتعلق بما ذكر بصدد المدينتين الاسبانيتين، سبتة ومليلة في خطاب الوزير اﻷول ووزير الشؤون الخارجية والتعاون للمملكة المغربية.
    I call on the representative of Iran to speak in exercise of his right of reply. UN أعطي الكلمة لممثل إيران ليدلي ببيان ممارسة لحقه في الرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus