Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات التي تم الإدلاء بها ممارسة لحق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات التي تم الإدلاء بها ممارسة لحق الرد |
As I began by saying, this statement in exercise of the right of reply has been forced upon us. | UN | وكمــا قلت في بدايــة حديثي، لقد فرض علينا اﻹدلاء بهذا البيان الذي أدلي به ممارسة لحق الرد. |
Several representatives have requested to speak in exercise of the right of reply. | UN | وقد طلب ممثلون كثيرون التكلم ممارسة لحق الرد. |
Several representatives have asked to speak in exercise of the right of reply. | UN | طلب عدة ممثلين أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد. |
The representative of the Sudan has asked to speak in exercise of the right of reply. | UN | وقد طلب ممثل السودان التكلم ممارسة لحق الرد. |
However, several representatives have asked to speak in exercise of the right of reply. | UN | لقد طلب عدة ممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد. |
Several representatives have requested to speak in exercise of the right of reply. | UN | طلب ممثلون كثيرون التكلم ممارسة لحق الرد. |
A representative has requested the floor in exercise of the right of reply. | UN | لقد طلب أحد الممثلين التكلم ممارسة لحق الرد. |
I now give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية ممارسة لحق الرد. |
One delegation has requested to take the floor to speak in exercise of the right of reply. | UN | وقد طلب أحد الوفود أخذ الكلمة، ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم ممارسة لحق الرد. |
The President (spoke in Arabic): I call on the representative of Cuba in exercise of the right of reply. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة لممثل كوبا ممارسة لحق الرد. |
One representative has requested to speak in exercise of the right of reply. | UN | طلب أحد الممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد. |
I now call on the representative of Georgia, who wishes to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جورجيا، الذي يود التكلم في ممارسة لحق الرد. |
One representative has requested to speak in exercise of the right of reply. | UN | طلب أحد الممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد. |
There is a request to speak in exercise of the right of reply. | UN | وتلقيت طلبا لأخذ الكلمة، ممارسة لحق الرد. |
The representative of the Republic of Korea has asked to make a statement in exercise of the right of reply. | UN | طلبت ممثلة جمهورية كوريا الإدلاء ببيان، ممارسة لحق الرد. |
I call on the representative of the Democratic People's Republic of Korea in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ممارسة لحق الرد. |
The representative of Morocco made a statement in exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان ممارسة لحق الرد. |
I remind representatives that statements in right of reply are limited to 10 minutes for the first statement. | UN | وأذكر الممثلين بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول. |
Statements were made by the representatives of Turkey and Cuba in the exercise of their right of reply. | UN | أدلى ببيانين ممارسة لحق الرد ممثلا تركيا وكوبا. |
Statements in the exercise of the right to reply were made by the representatives of the United Kingdom and Cyprus. | UN | وأدلى ممثلا المملكة المتحدة وقبرص ببيانين ممارسة لحق الرد. |
Statements in the exercise of the rights of reply were made by the representatives of Pakistan, Egypt, Azerbaijan, Israel and Armenia. | UN | أدلى ممثلو باكستان ومصر وأذربيجان وإسرائيل وأرمينيا بيانات ممارسة لحق الرد. |
The Acting President: Two representatives have asked for the floor to exercise the right of reply. | UN | طلب أحد الممثلين الكلمة ممارسة لحق الرد. |