In addition, 10 reports, containing 15 best practices, were received from CSOs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وردت 10 تقارير تتضمن 15 ممارسة من أفضل الممارسات من منظمات المجتمع المدني. |
The project formed a vital best practice that should be replicated in other African countries. | UN | وأضاف أن المشروع يشكّل ممارسة من أفضل الممارسات الحيوية التي ينبغي إعادة تطبيقها في بلدان أفريقية أخرى. |
The project formed a vital best practice that should be replicated in other African countries. | UN | وأضاف أن المشروع يشكّل ممارسة من أفضل الممارسات الحيوية التي ينبغي إعادة تطبيقها في بلدان أفريقية أخرى. |
Estimate 2005: 49 best practices identified, 49 adopted by Member States | UN | تقديرات عام 2005: تم تحديد 49 ممارسة من أفضل الممارسات، واعتماد الدول الأعضاء لـ 49 ممارسة |
Target 2006: 100 best practices identified, 100 adopted by States Identification of best practices by CTED Reports analysing data and experience | UN | هدف عام 2006: تحديد 100 ممارسة من أفضل الممارسات واعتماد الدول الأعضاء لـ 100 ممارسة |
In the opinion of the Inspector, this is an exemplary framework, which should be seen as a best practice and should, therefore, be emulated in other countries. | UN | ومن رأي المفتش أن هذا إطار نموذجي ينبغي اعتباره ممارسة من أفضل الممارسات ولذلك ينبغي محاكاته في البلدان الأخرى. |
The use of conciliation has also been praised as best practice by disability associations. | UN | كذلك فإن استخدام التصالح قد امتُدح من جانب المنظمات المعنية بمسائل الإعاقة باعتباره ممارسة من أفضل الممارسات. |
Of this total number of best practices received, 20 were gender-specific best practices. | UN | ومن بين مجموع ما ورد من أفضل الممارسات، كانت هناك ٠٢ ممارسة من أفضل الممارسات تراعي اعتبارات الجنس. |
Submission of a Midterm Term Report to the Human Rights Council on the implementation of UPR Recommendations is one of the best practices. | UN | إن تقديم تقرير عن منتصف المدة إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن تنفيذ التوصيات المقدمة في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل يمثِّل ممارسة من أفضل الممارسات. |
The review also emphasized that successful transition to IPSAS hinges on strong senior management support and engagement, dedicated intra-departmental task forces and the adoption of a project management approach, and went on to recommend the implementation of 16 best practices. | UN | وأكد الاستعراض أيضا أن الانتقال الناجح إلى العمل بالمعايير المحاسبية الدولية يتوقف على دعم ومشاركة قويين من الإدارة العليا، ووجود فرق عمل مخصصة بين الإدارات واعتماد نهج لإدارة المشاريع، وأوصى بتنفيذ 16 ممارسة من أفضل الممارسات. |
2004-2005: 2,000 best practices | UN | الفترة 2004-2005: 000 2 ممارسة من أفضل الممارسات |
Estimate 2006-2007: 2,500 best practices | UN | تقديرات الفترة 2006-2007: 500 2 ممارسة من أفضل الممارسات |
Target 2008-2009: 3,000 best practices | UN | هدف الفترة 2008-2009: 000 3 ممارسة من أفضل الممارسات |
The Procurement Service has therefore implemented a best practice by which the rotation of staff members is required at the end of each three-year period, in order to mitigate the risk that inappropriate relations may develop between staff and vendors. | UN | ولذلك، نفذت دائرة المشتريات ممارسة من أفضل الممارسات تقضي بتناوب الموظفين في نهاية كل فترة تتكون من ثلاث سنوات، وذلك للحد من مخاطر تطور علاقات غير لائقة بين الموظفين والمورّدين. |
The country cases illustrated below are chosen as examples of what could constitute best practice, with the proviso that there may be other cases of similar success. | UN | وقد اختيرت حالات البلدان المبينة أدناه بوصفها نماذج لما يمكن أن يكون ممارسة من أفضل الممارسات شريطة أن تكون هناك حالات أخرى للتجارب الناجحة المماثلة. |
In parallel, the project has commissioned the Institute of Social Studies, The Hague University, to collect some 15 best practices in fighting exploitative migration in Africa to serve as the basis for the design of awareness-raising campaigns. | UN | وبموازة ذلك، فوّض المشروع لمعهد الدراسات الاجتماعية بجامعة لاهاي مهمة جمع ما يناهز 15 ممارسة من أفضل الممارسات في مجال مكافحة استغلال المهاجرين في أفريقيا وذلك لاتخاذها أساسا لتخطيط حملات التوعية. |
By that date, 81 national reports containing submissions on best practices had been uploaded onto the PRAIS portal, with a total of 238 best practices. | UN | وبحلول ذلك التاريخ، كان 81 تقريراً وطنياً يتضمن معلومات عن أفضل الممارسات قد حملت في بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، متضمنة 238 ممارسة من أفضل الممارسات. |
Drawing on this experience, the report contains a set of 16 best practices and formulates 3 recommendations that organizations should implement in order to ensure a successful transition to IPSAS. | UN | وبناء على هذه التجربة، يتضمن التقرير مجموعة من 16 ممارسة من أفضل الممارسات ويقدم 3 توصيات ينبغي للمنظمات تنفيذها من أجل ضمان نجاح انتقالها إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
He spoke of the `top risks' initiative implemented by UNDP senior management, confirming it as a best practice. | UN | وتكلم عن مبادرة ' المخاطر الرئيسية` التي تنفذها الإدارة العليا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأكد أنها ممارسة من أفضل الممارسات. |
This approach allows some flexibility in the provision of information while ensuring that simple core parameters used for comparison will be provided for each submitted best practice. | UN | ويسمح هذا النهج بقدر من المرونة في توفير المعلومات ويضمن في نفس الوقت أن توفّر لكل ممارسة من أفضل الممارسات المعروضة بارامترات أساسية بسيطة لأغراض المقارنة. |