"مما تعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • than you know
        
    • than you do
        
    • than you knew
        
    Like you said, I know you better than you know yourself. Open Subtitles كما قلت ، انا أعرفك أكثر مما تعرف أنت نفسك
    So, what if an app knew you better than you know yourself? Open Subtitles مـاذا لو كان هناك تطبيق يعرفك أكثر مما تعرف نفسك ؟
    Kyle, I'm sorry, but you're already involved more than you know. Open Subtitles كايل، أنا آسفة ولكنك بالفعل متورط أكثر مما تعرف
    - my job has been to know you better than you know yourself. Open Subtitles وظيفتي كانت أن أتعرف عليك أفضل مما تعرف نفسك
    Your age makes you believe you know more than you do. Open Subtitles يجعلك عمرك تظن أنك تعرف أكثر مما تعرف حقيقة
    And what do you do when you making more money than you knew what to do with? Open Subtitles و ماذا تفعل حين تجني مال أكثر مما تعرف كيف تصرفه؟
    Was to know you better than you know yourself so that I can design the perfect way to kill you. Open Subtitles كانت أن أعرفك أفضل مما تعرف نفسك حتى أستطيع تصميم الطريقة المثلى لقتلك
    You're more like me than you know, Kevin Corcoran. Open Subtitles أنت مثلي أكثر مما تعرف , كيفين كوركورن
    I know you better than you know yourself and I can smell your conscience. Open Subtitles أنا اعرفك أكثر مما تعرف نفسك و أنا أستطيع شم ضميرك
    There's more at stake here than you know, mate. Open Subtitles هناك اشياء علي المحك هنا أكثر مما تعرف يا رفيق
    Looks like your new friend has a lot more secrets than you know. Open Subtitles يبدو أن صديقتك الجديدة لديها أسرار أكثر مما تعرف
    Maybe more than you know. He's dead. They shot him down in the street. Open Subtitles ربما أكثر مما تعرف أنه ميت ، قتلوه في الشارع
    It's harder to do the right thing for the right reason than you know. Open Subtitles انه أصعب ان تعمل الشّيء الصّحيح للسبب الصحيح مما تعرف
    You've inspired the Belt more than you know. Open Subtitles لقد ألهمت الحزام أكثر مما تعرف
    You feel him more strongly than you know. Open Subtitles إنك تشعر به بقوة أكثر مما تعرف
    But the shadows around me are darker than you know. Open Subtitles لكن الظل المحيط بي أظلم مما تعرف.
    I know more than you think. And you think more than you know. Open Subtitles اعرف اكثر مما تظن وتظن اكثر من مما تعرف
    Or... he's very intelligent, recognises the whole point of this training programme is to introduce non-terrestrial factors, and he respects you more than you know. Open Subtitles أو... أنة ذكي جدا يحكم على كل نقطة في هذا البرنامج التدريبي على أنها عوامل غير أرضية وهو يحترمك أكثر مما تعرف
    Because I know you, Peter Lattimer, better than you know yourself. Open Subtitles لأني أعرفك يا (بيتر لاتيمير) أكثر مما تعرف عن نفسك
    I know more about you than you know about yourself. Open Subtitles أعرف عنك أكثر مما تعرف عن نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus