"مما هو مطلوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • than is required
        
    • what is needed
        
    • what is required
        
    • that required
        
    • than requested
        
    • than required in
        
    • than required for
        
    • of what was required
        
    1. Even where the seller does more than is required by the contract, this raises an issue of non-performance. UN 1- إنّ قيام البائع بأكثر مما هو مطلوب بموجب شروط العقد يثير مشكلة عدم أداء أيضاً.
    More specific information than is required in CRF table 4.C could be provided. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.C في استمارة الإبلاغ الموحدة.
    More specific information than is required in CRF table 4.D could be provided. For example, UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.D في استمارة الإبلاغ الموحدة وعلى سبيل المثال،
    The financial resources available for HIV/ AIDS fall far short of what is needed to scale up towards universal access. UN وتُعد الموارد المالية المتاحة في هذا المجال أقل بكثير مما هو مطلوب لرفع مستوى الرعاية بغية تعميم الوصول إليها.
    Despite these difficult circumstances, it has been possible to maintain humanitarian interventions, although far below what is required. UN ورغم هذه الظروف الصعبة، تسنى مواصلة التدخلات الإنسانية، وإن كان ذلك بمستوى أدنى مما هو مطلوب.
    More specific information than that required in CRF table 1.B.1 could be provided, e.g. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.1في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل:
    More specific information than is required in CRF tables 4.E and 4.F could be provided. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 4.E و4.F في استمارة الإبلاغ الموحدة.
    More specific information than is required in CRF tables 6.A and 6.C could be provided, e.g., UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 6.A و6.C في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل:
    Waste-water handling More specific information than is required in CRF table 6.B could be provided. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 6.B في استمارة الإبلاغ الموحدة.
    More specific information than is required in CRF table 4.C could be provided. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.C في نموذج الإبلاغ الموحد.
    More specific information than is required in CRF table 4.D could be provided. For example, UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.D في نموذج الإبلاغ الموحد، وعلى سبيل المثال،
    More specific information than is required in CRF tables 4.E and 4.F could be provided. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 4.E و4.F في نموذج الإبلاغ الموحد.
    More specific information than is required in the CRF for each land-use category and for subcategories could be provided, for example: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في نموذج الإبلاغ الموحد بالنسبة لكل فئة من فئات استخدام الأراضي وبالنسبة للفئات الفرعية. وعلى سبيل المثال:
    However, this covers only a very small fraction of what is needed for the full implementation of the Approach. UN إلا أن هذه النافذة لا تعدو أن تغطي جزءا ضئيلا جدا فحسب مما هو مطلوب لتنفيذ النهج الاستراتيجي بشكل تام.
    However, despite the increase in those expenditures, the additional resources resulting from debt relief remain below what is needed for those countries to achieve the Millennium Development Goals. UN ولكن، على الرغم من الزيادة في تلك النفقات، تظل الموارد الإضافية الناتجة عن تخفيف الديون أقل مما هو مطلوب لبلوغ تلك البلدان الأهداف الإنمائية للألفية.
    Funds and assets have been frozen. The announced lifting of the freeze certainly does not rise to the level of what is required in order to enable reconstruction and rehabilitation of the country. UN أموال مجمدة وأصول مجمدة، وما أعلن عن رفع التجميد عنه لا يزال أقل بكثير مما هو مطلوب لقضية إعادة الإعمار وإعادة البناء.
    While we recognize the latest increase in the number of products allowed to be exported from Gaza, we reiterate that these measures fall far short of what is required from the occupying Power. UN ولئن كنا نقر بزيادة عدد المنتجات المسموح بتصديرها من قطاع غزة في الآونة الأخيرة، فإننا نؤكد من جديد أن هذه الإجراءات أقل بكثير مما هو مطلوب من السلطة القائمة بالاحتلال.
    More specific information than that required in CRF table 1.B.2 could be provided, e.g. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.2 في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل:
    More specific information than that required in CRF table 1.B.1 could be provided, e.g. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.1في نموذج الإبلاغ الموحد، مثل:
    Serbia also indicated that if funds are made available Serbia would be able to complete implementation in a shorter period than requested. UN وأشارت صربيا أيضاً إلى أنه لو توفرت لها الأموال لتمكنت من استكمال التنفيذ في فترة أقصر مما هو مطلوب.
    We also consider that the reservation is wider than required in order to cater to the constitutional constraints of the State party, as it disallows communications by persons under sentence of death even if the time limit set by the Privy Council has already been exceeded (as would seem to be the case in the present communication). UN ونرى أيضاً أن التحفظ المقدم أوسع نطاقاً مما هو مطلوب لمراعاة التقييدات الدستورية للدولة الطرف، نظراً إلى أنه يستثني البلاغات المقدمة من الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام، حتى في حال تجاوز الفترة الزمنية المحددة من طرف اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص (كما هي الحال، على ما يبدو، البلاغ موضوع البحث).
    It will be recalled that this movement to contribute to the peacekeeping operations was at a rate much higher than required for Hungary under the current arrangement of the apportionment of the expenses of the United Nations peacekeeping operations. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الانتقال المتعلق بالمساهمة في عمليات حفظ السلام تم بمعدل أعلى بكثير مما هو مطلوب لهنغاريا بموجب الترتيب الحالي المتعلق بقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Implementation of those two resolutions still fell far short of what was required. UN وتنفيذ هذين القرارين لا يزال أقل بكثير مما هو مطلوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus