"مما يعنى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Which means
        
    • Meaning
        
    • which is
        
    • That means
        
    • means you
        
    • means that
        
    We know Acker was involved, Which means now you are involved. Open Subtitles نحن نعلم ان اكر متورط مما يعنى الان انت متورط
    Which means that the person who did is still out there. Open Subtitles مما يعنى أن الشخص الذى فعل ذلك ما زال طليق
    Which means the SVR would know exactly where you are. Open Subtitles مما يعنى بأن الأستخبارات الروسية ستكون على علم بمكانكما
    You see, it's a diagnosis of exclusion, Which means we have to rule out everything else first. Open Subtitles ترى، أنه تشخيص على طريقة إقصاء الأمراض مما يعنى أنه يجب علينا أن نخرجه أولا
    If he can takes it, he's got some way of making it, Which means he's working with other people. Open Subtitles لو حصل عليه فان هذا يعني ان لديه طريقة في تحضيره مما يعنى أنه يعمل لأناس اخرين
    Which means you need to agree to take your abilities back before Richard steps on that plane, because if you don't, he's not getting off it. Open Subtitles مما يعنى أنك يجب أن توافقى على إسترداد قدراتك قبل أن يركب ريتشارد هذه الطائرة لأنه لو لم تفعلى فإنه لن يخرج أبدا
    Which means it's been here a very, very... very long time. Open Subtitles مما يعنى انها كانت هنا لمدة طويلة جدأ جدا جداً.
    Which means he must have changed his shirt after the nipple action, but before he was killed. Open Subtitles مما يعنى انه من المؤكد انه غير قميصه بعد حادثة الابر ولكن قبل ان يقتل
    Which means, sadly, if you're watching this, I am deceased. Open Subtitles مما يعنى, للاسف لو أنكم تشاهدون هذا, فانا متوفى
    'Cause if there was, the wind probably came from the west, Which means that it would've pushed the rocket... Open Subtitles لأنه إن كانت كذلك من المحتمل أنها أتت من الغرب مما يعنى أنها قد تكون دفعت الصاروخ
    Right. Which means the penthouse was... Just about to be put up for auction by the state. Open Subtitles تمام، مما يعنى أن السقيفة على وشك أن يتم طرحها للبيع بالمزاد من قبل الدولة
    Which means she'll be flying in next week on schedule. Open Subtitles مما يعنى إنها ستبدأ رحلتها الإسبوع القادم حسب الترتيب
    Profile says he's 25 to 35, Which means when he made that first kill, he might've been in his early 20s. Open Subtitles التحليل يقول انه بين 25 و 35 مما يعنى انه عندما قتل للمرة الاولى ربما كان فى اوائل العشرينات
    Which means we may only have a day before she strikes again. Open Subtitles مما يعنى انه امامنا يوم واحد فقط قبل ان تقتل ثانية
    He doesn't need it to be long range, he's close by, Which means piggybacking off a local system. Open Subtitles انه لا يريدها بعيده المدى انه قريب من هنا مما يعنى أنه يضيفها على النظام المحلى
    Which means it's probably not about the ritual but about the compulsion. Open Subtitles مما يعنى ان الامر لا يتعلق بالطقوس لكن بالدافع لا ادرى.
    In its decision the court indicated that they were not part of an organized group, Which means that each of them had his own reason for escape. UN وأشارت المحكمة في قرارها إلى أنهم لم يشكلوا جزءاً من مجموعة منظمة، مما يعنى أن لكل منهم مبرره في الهرب.
    Those were yellow placards, and they usually go on the rear bumper, Which means the car was purchased out of state or at an auction. Open Subtitles كانت تلك اللافتات الصفراء و غالبا ما تلصق فى مؤخرة السيارة مما يعنى انه أشترى السيارة من خارج الولاية
    You listened to his book on tape on the way to work, Which means I had to listen to it. Open Subtitles لقد استمعت له على شريط فى الطريق للعمل مما يعنى أننى اضطررت لسماعه
    Meaning there are several people who could've followed him out that night. Open Subtitles مما يعنى ان هناك اناساً عديدين يمكنهم ملاحقتة فى تلك الليلة
    Zayday, must I remind you that this is Hell Week, which is the time to prove you're worthy of being in this house. Open Subtitles زايداى ، يجب علىّ تذكيرك بأن هذا هو أسبوع الجحيم مما يعنى أنه الوقت لإثبات فائدتك
    That means the homes are debt, not assets. Open Subtitles أسعار المنازل ترتفع, مما يعنى أن المنازل هى التى تموت وليست الأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus