"مما يمثل انخفاضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • representing a decrease
        
    • down
        
    • representing a reduction
        
    • reflecting a decrease
        
    • which represents a decrease
        
    • representing a drop
        
    • representing a decline
        
    • reflecting a reduction
        
    • a decline of
        
    • which represented a decrease
        
    • which would represent a decrease
        
    • this represents a decrease
        
    The total reserves and fund balance was $9.56 million, compared with $12.82 million in the preceding biennium, representing a decrease of $3.26 million. UN وبلغ مجموع الاحتياطيات ورصيد الصناديق 9.56 مليون دولار، مقابل 12.82 مليون دولار في فترة السنتين السابقة، مما يمثل انخفاضا مقداره 3.26 مليون دولار.
    The World Drug Report 2007 confirms that in 2006 the total area under opium poppy cultivation was approximately 21,500 hectares, representing a decrease of 34 per cent compared to 2005. UN ويؤكد التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2007 أنه في عام 2006، بلغت المساحة الإجمالية المزروعة بخشخاش الأفيون 21500 هكتار تقريبا، مما يمثل انخفاضا بلغت نسبته 34 في المائة مقارنة بعام 2005.
    The average exchange rate for 2003 was 0.8958 euros to the dollar, representing a decrease of 16.3 per cent over the average exchange rate for 2002. UN وكان متوسط سعر الصرف لعام 2003 هو 0.8958 يورو للدولار الواحد، مما يمثل انخفاضا بمعدل 16.3 في المائة عن متوسط سعر الصرف لعام 2002.
    In 2013, 60 per cent of UNOPS delivery was on behalf of the United Nations system, down from 65 per cent in 2012. UN 60 في المائة من حجم إنجازه بالنيابة عن منظومة الأمم المتحدة، مما يمثل انخفاضا من نسبة 65 في المائة في عام 2012.
    The area under coca bush cultivation in Peru stood at 44,200 hectares in 2003, representing a reduction of 13 per cent since 1998. UN فقد بلغت المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا في بيرو 200 44 هكتار في عام 2003، مما يمثل انخفاضا نسبته 13 في المائة منذ عام 1998.
    In the first quarter of 2006, the professional ethics database of the Timorese police registered 12 human rights violation cases, as compared to 28 during the corresponding period in 2005, reflecting a decrease in the overall number of such cases. UN وفي الربع الأول من عام 2006، سجلت قاعدة بيانات الشرطة التيمورية المتعلقة بآداب المهنة 12 حالة انتهكت فيها حقوق الإنسان، بالمقارنة مع 28 حالة خلال الفترة المقابلة في عام 2005، مما يمثل انخفاضا في العدد الإجمالي لتلك الحالات.
    26. In 2006, total expenditures amounted to $1,104.1 million, compared to $1,144.7 million in 2005, representing a decrease of $40.6 million, or 3.5 per cent. UN 26 - في عام 2006، بلغ مجموع النفقات 104.1 1 مليون دولار مقابل 144.7 1 مليون دولار في عام 2005، مما يمثل انخفاضا بمقدار 40.6 مليون دولار أو 3.5 في المائة.
    There were 424 car accidents during the period, representing a decrease of 1.4 per cent compared with the actual figure of 430 car accidents in 2005/06. UN وقعت 424 حادثة مرور أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، مما يمثل انخفاضا بنسبة 1.4 في المائة مقارنة بعددها الفعلي في الفترة 2005/2006 البالغ 430 حادثة.
    As of 31 December 2008 the market value of the Fund's assets had amounted to $31.3 billion, compared with $41.7 billion a year earlier, representing a decrease of approximately 25 per cent. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت القيمة السوقية لأصول الصندوق 31.3 بليون دولار، بالمقارنة بمبلغ 41.7 بليون دولار في العام السابق، مما يمثل انخفاضا قدره 25 في المائة تقريبا.
    As at 31 December 2008, only 39 cases of sexual exploitation and abuse had been submitted for investigation in 2008, representing a decrease of 36 per cent compared with December 2007. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، اعتبرت 39 حالة من قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين ليجري التحقيق فيها في عام 2008، مما يمثل انخفاضا بنسبة 36 في المائة مقارنة مع كانون الأول/ديسمبر 2007.
    VII.6 Estimated non-post requirements for 2010-2011 amount to $40,410,900 before recosting, representing a decrease of $175,300, or 0.4 per cent, as compared to the appropriation for 2008-2009 of $40,586,200. UN 2010-2011 ما مقداره 900 410 40 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضا قدره 300 175 دولار أي 0.4 في المائة، مقارنة باعتماد الفترة 2008-2009 وقدره 200 586 40 دولار.
    II.4. As indicated in table 2.3, the total number of established regular budget posts proposed for the biennium 1998-1999 is 260, representing a decrease of 7 as compared with 267 such posts for the biennium 1996-1997. UN ثانيا - ٤ وكما هو مبين في الجدول ٢-٣، يبلغ عدد الوظائف الثابتة المقترحة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ما مجموعه ٢٦٠ وظيفة، مما يمثل انخفاضا قدره ٧ وظائف بالمقارنة بعدد هذه الوظائف في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ البالغ ٢٦٧ وظيفة.
    II.26. As indicated in table 3.3, the total number of regular budget posts proposed for the biennium 1998-1999 is 355, representing a decrease of 37 as compared with 392 posts for 1996-1997. UN ثانيا - ٢٦ وكما هو مبين في الجدول ٣-٣ يبلغ عدد الوظائف المقترحة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ما مجموعه ٣٥٥ وظيفة، مما يمثل انخفاضا قدره ٣٧ وظيفة بالمقارنة بما مجموعه ٣٩٢ وظيفة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    In 2013, there were 14 reported cases down from 37 in 2012 and 80 in 2011. UN وفي عام 2013، أبلغ عن 14 حالة، مما يمثل انخفاضا من 37 حالة في عام 2012 و 80 في عام 2011.
    However, progress was made, since these duplicate accounts receivable were only 27 per cent of the total write-off in 2003, down from 88.5 per cent in 2002. UN بيد أن تقدما أُحرز، إذ لم تكن تلك الحسابات قيد التحصيل التي سُجلت مرتين تمثل سوى 27 في المائة من مجموع المشطوب عام 2003، مما يمثل انخفاضا عن نسبة 88.5 في المائة في سنة 2002.
    Those measures would reduce print runs by approximately 13 per cent, representing a reduction of over 100 million printed pages a year at Headquarters. UN وأشار الى أن من شأن هذه الترتيبات تقليل المواد المطبوعة بحوالي ١٣ في المائة، مما يمثل انخفاضا في عدد الصفحات المطبوعة سنويا في المقر بما يزيد عن ١٠٠ مليون صفحة.
    11. The revised cost estimates amount to some $37 million, representing a reduction of 63.1 per cent from the initial apportionment of $100.4 million. UN 11 - وتبلغ التقديرات المنقحة للتكاليف نحو 37 مليون دولار، مما يمثل انخفاضا بنسبة 63.1 في المائة مقارنة بالاعتماد الأولي البالغ 100.4 مليون دولار.
    24. The estimated resource requirements for military and police personnel amount to $193,138,500, reflecting a decrease of $2,474,600, or 1.3 per cent, over the apportionment for the period 2005/06. UN 24 - تقدر الاحتياجات من الأفراد العسكريين والشرطة بمبلغ 500 138 193 دولار مما يمثل انخفاضا قيمته 600 474 2 دولار، أو نسبته 1.3 في المائة عن الاعتماد المخصص للفترة 2005-2006.
    The number of extrabudgetary posts proposed is 5 (which represents a decrease from 9 posts during the biennium 1998–1999). UN ويبلغ عدد الوظائف الخارجة عن الميزانية المقترحة ٥ وظائف، مما يمثل انخفاضا عن ٩ وظائف خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    The total value of the region’s exports in 1998, excluding the West Bank and Gaza Strip, is estimated to have been US$ 97.1 billion, representing a drop of 21.7 per cent from the 1997 level. UN وتقدر القيمة اﻹجمالية لصادرات المنطقة في عام ١٩٩٨، باستثناء الضفة الغربية وقطاع غزة، ﺑ ٩٧,١ بليون من دولارات الولايات المتحدة، مما يمثل انخفاضا مقداره ٢١,٧ في المائة عن مستوى عام ١٩٩٧.
    * The fertility rate calculated for the period 1990-1995 was 2.7, representing a decline of almost 23 per cent over the 15 preceding years. UN * وبلغ معدل الخصوبة محسوبا للفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٥، ٢,٧ مما يمثل انخفاضا بنسبة ٢٣ في المائة تقريبا على مدى السنوات الخمس عشرة السابقة.
    Based on the prior experience, the Advisory Committee recommends that an appropriation of $2,190,000 be approved for the Registry's travel budget for 2001, reflecting a reduction of approximately 10 per cent from the proposed amount. UN واستنادا إلى التجربة السابقة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اعتماد يبلغ 000 190 2 دولار لميزانية سفر قلم المحكمة لعام 2001، مما يمثل انخفاضا يبلغ زهاء 10 في المائة عن المبلغ المقترح.
    PACNEWS, 28 September 1997. 36. In 1994, a total of 2,121 offences were reported to the police, a decline of about 12 per cent compared with 1993. UN ٣٦ - في عام ١٩٩٤، أبلِغ إلى الشرطة ما مجموعه ١١٢ ٢ جريمة، مما يمثل انخفاضا بزهاء ١٢ في المائة بالمقارنة مع عام ١٩٩٣.
    The GCC countries accounted for $90.3 billion of total exports, which represented a decrease of less than 1 per cent over 1992 levels. UN واستأثرت بلدان مجلس التعاون الخليجي ﺑ ٣,٩٠ بليون دولار من إجمالي الصادرات مما يمثل انخفاضا بأقل من ١ في المائة عن مستويات عام ١٩٩٢.
    General-purpose fund expenditure is projected to amount to $12.6 million, which would represent a decrease of $3.7 million (23 per cent) from the projected expenditure for 2010-2011. UN ويتوقع أن تبلغ النفقات من الأموال العامة الغرض 12.6 مليون دولار، مما يمثل انخفاضا مقداره 3.7 ملايين دولار (23 في المائة) عن النفقات المسقطة للفترة 2010-2011.
    this represents a decrease of 13.14 per cent in the value of the euro against the United States dollar. UN مما يمثل انخفاضا قدره 13.14 في المائة في قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus