"مما يمثل نقصانا قدره" - Traduction Arabe en Anglais

    • representing a decrease of
        
    • which represents a decrease of
        
    • reflecting a decrease of
        
    The revised support budget contained in the present document is $35.2 million, compared to the initial budget of $36.2 million, representing a decrease of $1 million, or 2.8 per cent, attributable to a volume decrease of $0.8 million and a cost decrease of $0.2 million. UN وتبلغ ميزانية الدعم المنقحة الواردة في هذه الوثيقـة 2ر35 مليـون دولار، مقارنة بالميزانيـة الأوليـة وقدرهـا 2ر36 مليون دولار، مما يمثل نقصانا قدره 1 مليون دولار، أي 8ر2 في المائة، يعزى الى نقصان في الحجم قدره 8ر0 مليون دولار، ونقصان في التكاليـف قدره 2ر0 مليون دولار أيضا.
    Cash and term deposits at 30 June 2001 amounted to approximately $39 million, compared with some $901 million in the prior period, representing a decrease of some 96 per cent from the prior period. UN وبلغ مجموع الودائع النقدية والودائع لأجل في 30 حزيران/يونيه 2001، 39 مليون دولار تقريبا، مقابل حوالي 901 مليون دولار في الفترة السابقة، مما يمثل نقصانا قدره 96 في المائة تقريبا عن الفترة السابقة.
    15A.44 The estimated requirements of $26,900, representing a decrease of $2,500, relate to the fees of consultants to assist in the preparation of specialized case-studies. UN ٥١ ألف - ٤٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٢٦ دولار، مما يمثل نقصانا قدره ٥٠٠ ٢ دولار، تتصل بأتعاب الخبراء الاستشاريين للمساعدة في إعداد دراسات الحالة الافرادية المتخصصة.
    15A.44 The estimated requirements of $26,900, representing a decrease of $2,500, relate to the fees of consultants to assist in the preparation of specialized case-studies. UN ٥١ ألف - ٤٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٢٦ دولار، مما يمثل نقصانا قدره ٥٠٠ ٢ دولار، تتصل بأتعاب الخبراء الاستشاريين للمساعدة في إعداد دراسات الحالة الافرادية المتخصصة.
    Related training resources approved for the period 2003/04 total $8.9 million, which represents a decrease of $3.1 million. UN وتبلغ موارد التدريب المعتمدة ذات الصلة 8.9 مليون دولار للفترة 2003/2004، مما يمثل نقصانا قدره 3.1 مليون دولار.
    33. The Committee notes that requirements for official travel are proposed at $676,500, reflecting a decrease of $115,400 as a result of the drawdown. UN 33 - تلاحظ اللجنة أن الاحتياجات المقترحة للسفر في مهام رسمية تبلغ 500 676 دولار، مما يمثل نقصانا قدره 400 115 دولار نتيجة للسحب التدريجي للبعثة.
    VIII.137 Non-post resources in the amount of $59,335,600 are proposed for 2014-2015, representing a decrease of $1,762,000, compared with the biennium 2012-2013. UN ثامنا-137 يُقترح رصد موارد غير متعلقة بالوظائف قدرها 600 335 59 دولار للفترة 2014-2015، مما يمثل نقصانا قدره 000 762 1 دولار، بالمقارنة مع فترة السنتين 2012-2013.
    As indicated in table 24.3, the total number of extrabudgetary posts proposed for the biennium 1998-1999 is 60, representing a decrease of 19 extrabudgetary posts as compared with the total of 79 posts for the biennium 1996-1997. UN وكما هو مذكور في الجدول ٢٤-٣، فـإن العـدد الكلي للوظائـف الخارجــة عن الميزانية والمقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٦٠ وظيفة، مما يمثل نقصانا قدره ١٩ وظيفة خارجة عن الميزانية بالمقارنة مع مجموع ٧٩ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    As indicated in table 25.3, the total number of extrabudgetary posts for the biennium 1998-1999 is 255, representing a decrease of 37 extrabudgetary posts as compared with the total of 292 posts for the biennium 1996-1997. UN وكما هو مذكور في الجدول ٢٥-٣، فإن العدد الكلي للوظائف الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٢٥٥ وظيفة، مما يمثل نقصانا قدره ٣٧ وظيفة خارجة عن الميزانية، بالمقارنة مع مجموع ٢٩٢ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    15A.45 The estimated requirements of $40,000, representing a decrease of $17,000, relate to travel of staff for consultations, collection of data and servicing of workshops and to undertake advisory services and participate in meetings relevant to the work programme. UN ٥١ ألف - ٥٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار، مما يمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ١٧ دولار، تتصل بسفر الموظفين ﻷغراض المشاورات وجمع البيانات وخدمة حلقات العمل، وتقديم الخدمات الاستشارية، والاشتراك في الاجتماعات المتصلة ببرنامج العمل.
    15A.45 The estimated requirements of $40,000, representing a decrease of $17,000, relate to travel of staff for consultations, collection of data and servicing of workshops and to undertake advisory services and participate in meetings relevant to the work programme. UN ٥١ ألف - ٥٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار، مما يمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ١٧ دولار، تتصل بسفر الموظفين ﻷغراض المشاورات وجمع البيانات وخدمة حلقات العمل، وتقديم الخدمات الاستشارية، والاشتراك في الاجتماعات المتصلة ببرنامج العمل.
    As indicated in table 24.3, the total number of extrabudgetary posts proposed for the biennium 1998-1999 is 60, representing a decrease of 19 extrabudgetary posts as compared with the total of 79 posts for the biennium 1996-1997. UN وكما هو مذكور في الجدول ٢٤-٣، فـإن العـدد الكلي للوظائـف الخارجــة عن الميزانية والمقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٦٠ وظيفة، مما يمثل نقصانا قدره ١٩ وظيفة خارجة عن الميزانية بالمقارنة مع مجموع ٧٩ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    As indicated in table 25.3, the total number of extrabudgetary posts for the biennium 1998-1999 is 255, representing a decrease of 37 extrabudgetary posts as compared with the total of 292 posts for the biennium 1996-1997. UN وكما هو مذكور في الجدول ٢٥-٣، فإن العدد الكلي للوظائف الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٢٥٥ وظيفة، مما يمثل نقصانا قدره ٣٧ وظيفة خارجة عن الميزانية، بالمقارنة مع مجموع ٢٩٢ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    34. Upon completion of the review of staff resources in the Mission, it was recommended that a total of 86 local staff level posts be abolished, representing a decrease of 28 per cent on the current authorized level of local staff posts provided to the Mission. UN ٣٤- ولدى إكمال استعراض الموارد من الموظفين في البعثة، أُوصي بإلغاء ما مجموعه ٨٦ وظيفة من الرتبة المحلية مما يمثل نقصانا قدره ٢٨ في المائة عن المستوى المأذون به حاليا من الوظائف المحلية الموفﱠرة للبعثة.
    VIII.103 Estimated non-post resources proposed for 2014-2015 amount to $36,523,900, representing a decrease of $5,001,500, or 12.0 per cent, compared with 2012-2013 resources at revised rates. UN ثامنا-103 تبلغ الموارد المقدرة غير المتعلقة بالوظائف المقترحة للفترة 2014-2015 ما مقداره 900 523 36 دولار، مما يمثل نقصانا قدره 500 001 5 دولار، أو نسبة 12.0 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    20. The proposed budget for UNMIL for 2009/10 amounts to $593,436,000, representing a decrease of $10,272,000, or 1.7 per cent, in gross terms, compared with the apportionment of $603,708,000 for 2008/09. UN 20 - تبلغ الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2009/2010 ما مجموعه 000 436 593 دولار، مما يمثل نقصانا قدره 000 272 10 دولار، أو نسبة 1.7 في المائة، من حيث القيمة الإجمالية، مقارنة بالاعتماد البالغ 000 708 603 دولار للفترة 2008/2009.
    V.2 The overall resources requested by the Secretary-General for the five regional commissions, including the Regional Commissions New York Office, amount to $451,402,000 before recosting, representing a decrease of $9,562,700, or 2.1 per cent, as compared to the revised appropriation for the biennium 2010-2011. UN خامسا-2 وتصل الموارد الإجمالية التي طلبها الأمين العام للجان الإقليمية الخمس ومكتب اللجان الإقليمية في نيويورك إلى 000 402 451 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل نقصانا قدره 700 562 9 دولار أي 2.1 في المائة عن الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.
    V.57 The regular budget resources requested by the Secretary-General for section 20 for the biennium 2012-2013 amount to $63,752,800 before recosting, representing a decrease of $1,794,300, or 2.7 per cent, compared to 2010-2011. UN خامسا-57 تصل موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 20 في فترة السنتين 2012-2013 إلى مبلغ قدره 800 752 63 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل نقصانا قدره 300 794 1 دولار، أو ما نسبته 2.7 في المائة، بالمقارنة مع الفترة 2010-2011.
    16. The proposed budget for MINURSO for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 amounts to $54,019,300 gross ($51,728,800 net), representing a decrease of $4,384,700, or 7.5 per cent, in gross terms, compared with the appropriation of $58,404,000 for 2013/14. UN 16 - تبلغ الميزانية المقترحة للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 ما إجماليه 300 019 54 دولار (صافيه 800 728 51 دولار)، مما يمثل نقصانا قدره 700 384 4 دولار، أو 7.5 في المائة، من حيث القيمة الإجمالية، مقارنة باعتماد قدره 000 404 58 دولار للفترة 2013/2014.
    65. On the basis of the performance in 2005, a provision of Euro210,500 is proposed for 2007-2008, which represents a decrease of Euro2,900 compared with the appropriation approved for 2005-2006. UN 65 - واستنادا إلى الأداء في عام 2005، يقترح رصد اعتماد قدره 500 210 يورو للفترة 2007-2008 ، مما يمثل نقصانا قدره 900 2 يورو عن الاعتماد المقرر للفترة 2005-2006.
    On the basis of experience in 2005, the total provision proposed for general temporary assistance for 2007-2008 is Euro121,100, which represents a decrease of Euro12,000, compared with the appropriation approved for 2005-2006. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في عام 2005، يقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 100 121 يورو للمساعدة المؤقتة العامة في الفترة 2007-2008، مما يمثل نقصانا قدره 000 12 يورو عن الاعتماد المقرر للفترة 2005-2006.
    12.11 The overall resources required for the biennium 2006-2007 for this section amount to $112,530,900 before recosting, reflecting a decrease of $2,271,400 (or 2 per cent). UN 12-11 وتبلغ جملة الموارد المطلوبة في إطار هذا الباب لفترة السنتين 2006-2007 ما مقداره 900 530 112 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل نقصانا قدره 400 271 2 دولار (أو 2 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus