An estimated 85 per cent of Manitobans rated the quality of care they received to be excellent or good. | UN | وأشارت نسبة تُقدر بـ 85 في المائة من سكان مانيتوبا إلى أن نوعية الرعاية التي حصلوا عليها كانت ممتازة أو جيدة. |
Based on a recent survey, 72 per cent of its users consider UNPAN excellent or good. | UN | واستنادا إلى استقصاء أُجري مؤخرا، يَعتبر 72 في المائة من المستعملين الشبكة ممتازة أو جيدة. |
User satisfaction remained high, with two online surveys indicating that 84 per cent of users rated the data as excellent or good. | UN | وظل مستوى رضا المستعملين مرتفعا، إذ يشير استقصاءان أجريا على الإنترنت إلى أن 84 في المائة من المستعملين وصفوا البيانات بأنها ممتازة أو جيدة. |
The user satisfaction remained constant, with an online survey confirming that 81 per cent of users considered the quality of data to be excellent or good. | UN | وظل رضا المستخدمين مستقراً، وأكدت دراسة استقصائية إلكترونية أن 81 في المائة من المستخدمين يعتبرون نوعية هذه البيانات ممتازة أو جيدة. |
The data coverage in the overview tables rose to 68 per cent and an online survey showed that 81 per cent of users considered the quality of data provided as excellent or good. | UN | وازدادت تغطية البيانات في جداول الاستعراض العام إلى نسبة 68 في المائة، وبيّن استقصاء أُجري على شبكة الإنترنت أن نسبة 81 في المائة من المستخدمين اعتبروا نوعية البيانات المقدمة ممتازة أو جيدة. |
Finally, Nairobi surveys those who participate in meetings with its two large clients and has found that 65 per cent of respondents rate the overall quality of conference services as excellent or good. | UN | وأخيرا، يجري مكتب نيروبي استطلاعات للرأي للمشاركين في الاجتماعات مع اثنين من كبار عملائه، وقد وجد أن 65 في المائة من المجيبين صنفوا نوعية خدمات المؤتمرات إجمالا بأنها ممتازة أو جيدة. |
Feedback on the pilot thematic evaluation was positive, with both United Nations stakeholders and Member States rating its overall quality as excellent or good. | UN | وكانت ردود الفعل على التقييم المواضيعي التجريبي إيجابية، حيث يصنف كل من أصحاب المصلحة في الأمم المتحدة والدول الأعضاء نوعيته عموما بأنها ممتازة أو جيدة. |
to a lack of clear and formal guidelines for the Division's work 14. Staff perceptions about mandate relevance are positive, as all staff rate it as good or excellent; equally, 90 per cent of partners rate mandate relevance as excellent or good. | UN | 14 - تصورات الموظفين بالنسبة لمدى ملاءمة الولاية هي تصورات إيجابية، حيث يصنفها جميعهم على أنها جيدة أو ممتازة؛ وبالمثل، فإن 90 في المائة من الشركاء يصنفون مدى ملاءمة الولاية بأنها ممتازة أو جيدة. |
49. Staff interviews reveal that internal communication and interaction are positive, and most staff surveyed rate current lines of communication as excellent or good. | UN | 49 - وتكشف المقابلات التي أجريت مع الموظفين أن الاتصال والتفاعل الداخليين إيجابيان، ويصنف أغلب الموظفين الذين استطلعت آراؤهم الخطوط الحالية للاتصال على أنها ممتازة أو جيدة. |
25. Most Special Committee member survey respondents are satisfied with the direct support the Decolonization Unit provides, and say its substantive advice is excellent or good. | UN | 25 - يعرب معظم المجيبين في استقصاء أعضاء اللجنة الخاصة عن ارتياحهم للدعم المباشر الذي تقدمه وحدة إنهاء الاستعمار، ويقولون إن المشورة الفنية التي تقدمها ممتازة أو جيدة. |
While services had been rated excellent or good by 86 per cent, satisfactory by 13 per cent and poor by under 2 per cent of the respondents, the overall response rate had been about 13 per cent. | UN | وعلى الرغم من أن تقييم الخدمات تراوح ما بين وصفها بأنها ممتازة أو جيدة من جانب نسبة 86 في المائة من المستجيبين، ومرضية بنسبة 13 في المائة منهم، ورديئة بنسبة تقل عن 2 في المائة، فإن معدل الاستجابة الإجمالي بلغ زهاء 13 في المائة رغم أن الاستقصاء صدر باللغات الست. |
Over half of Division survey respondents rate the culture of sharing in their Division as excellent or good, while an even stronger majority say that openness to sharing new ideas and collaboration is equally strong. | UN | ويقيّم أكثر من نصف المجيبين على الدراسة الخاصة بالشعب ثقافة تقاسم المعلومات والمعارف في شعبهم على أنها ممتازة أو جيدة. في حين تقول غالبية أكبر إن الانفتاح على تقاسم الأفكار الجديدة والتعاون يحظيان بنفس القدر من القوة. |
Having analysed the evaluations submitted by participants upon completion of these courses, the Headquarters Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board observed that 95 per cent of participating staff members rated these trainings either excellent or good. | UN | وبعد تحليلها للتقييمات المقدمة من المشاركين عند الانتهاء من هذه الدورات، لاحظت لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر أن 95 في المائة من الموظفين المشاركين صنفوا هذه التدريبات على أنها إما ممتازة أو جيدة. |
The majority of participants evaluated the study as " very useful " and most experts rated it as either " excellent " or " good " as far as " originality of ideas " , " wealth of information " , " quality of analysis " and " validity of conclusions " were concerned. | UN | واعتبرها معظم المشاركين دراسة " مفيدة للغاية " واعتبرها أغلب الخبراء إما " ممتازة " أو " جيدة " من ناحيةِ " أصالة الأفكار " ، و " ثراء المعلومات " ، و " جودة التحليل " و " وجاهة الاستنتاجات " . |
In addition, the 64 reports assessed to be of " excellent " or " good " quality were categorized under one of the eight strategic priority areas of the Organization and assessed to determine key results and conclusions: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التقارير الـ 64 التي تم تقييمها باعتبارها " ممتازة " أو " جيدة " من حيث النوعية صُنِّفت في إطار أحد المجالات الثمانية ذات الأولوية الاستراتيجية للمنظمة وجرى تقييمها لتحديد النتائج والاستنتاجات الرئيسية، وهذه المجالات هي: |
The number of complaints received decreased by 50 per cent compared to the previous biennium, from 29 to 15 of the ratings received, 94 per cent were either " excellent " or " good " . | UN | وقد انخفض عدد الشكاوى الواردة بنسبة 50 في المائة بالمقارنة بفترة السنتين السابقة من 29 شكوى إلى 15 شكوى. واندرج 94 في المائة من التصنيفات الواردة، في فئتي " ممتازة " أو " جيدة " . |
First, the clarity of both the findings and recommendations were rated as excellent by most stakeholder respondents (with a minority of respondents rating them as good), while nearly all rated the relevance of findings and recommendations as excellent or good. | UN | ففي المقام الأول، صنف أغلب أصحاب المصلحة المجيبين وضوح نتائج التقرير وتوصياته بأنه ممتاز (وصنفته أقلية من المجيبين بأنه جيد)، كما يصنف الجميع تقريبا صلة النتائج والتوصيات بالموضوع بأنها ممتازة أو جيدة(). |
For example, a high percentage of respondents rated the Asia-Pacific Population Journal as " excellent " or " good " and " strongly agreed that the journal was a timely professional journal of high quality " . While coverage was considered good, there were suggestions that it should include more articles encouraging support of international assistance of population programmes in the region. | UN | فعلى سبيل المثال، اعتبرت نسبة عالية من الردود أن مجلة Asia-Pacific Population Journal هي مجلة " ممتازة " أو " جيدة " و " توافق بشدة على أن المجلة هي مجلة فنية مناسبة التوقيت وذات جودة عالية " ورغم أن التغطية اعتبرت جيدة، فقد كان ثمة اقتراحات بضرورة أن تتضمن المجلة مقالات أكثر تشجع على دعم المساعدة الدولية لبرامج السكان في المنطقة. |