"ممتلكات الأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations property in
        
    • United Nations assets in
        
    • United Nations property at
        
    Insurance of United Nations property in other offices is administered locally. UN أما التأمين على ممتلكات الأمم المتحدة في المكاتب الأخرى فيدار محليا.
    Losses of United Nations property in peacekeeping operations UN خسائر ممتلكات الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام
    The draft decision, entitled " Losses of United Nations property in peacekeeping operations " , was adopted by the Fifth Committee without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر، المعنون " الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام " ، دون تصويت.
    30. The requirement of $595,400 relates to additional costs for renewal of the insurance coverage of the United Nations property in Geneva due to the higher insurance rates in effect from 1 January 2002. UN 30 - تتصل الاحتياجات البالغة 400 595 دولار بالتكاليف الإضافية المتصلة بتجديد التغطية التأمينية على ممتلكات الأمم المتحدة في جنيف نظرا لارتفاع أقساط التأمين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    In this connection, the Committee recalls that it expressed concern at those losses and recommended that the Secretary-General take the necessary measures to secure the protection of United Nations assets in other peace-keeping operations (ibid.). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الى أنها عن قلقها إزاء هذه الخسائر وأوصت بأن يتخذ اﻷمين العام التدابير الضرورية لكفالة حماية ممتلكات اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلم اﻷخرى )المرجع نفسه(.
    Furthermore, UNTAC initiated legal proceedings against the drivers who absconded with United Nations vehicles and sought the cooperation of neighbouring countries to check on United Nations property at border crossings. UN وعلاوة على ذلك، رفعت السلطة الانتقالية دعاوى قانونية ضد سائقيها الذين فروا بمركبات اﻷمم المتحدة والتمست تعاون البلدان المجاورة للتحقق من ممتلكات اﻷمم المتحدة في نقاط العبور الحدودية.
    It should be possible to achieve better control of United Nations property in peacekeeping missions through the use of the field assets control system that was now operational in all peacekeeping missions. UN ويجب أن يكون في الإمكان تحسين الرقابة على ممتلكات الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام من خلال استخدام نظام مراقبة الموجودات الميدانية الجاري تشغيله الآن في جميع بعثات حفظ السلام.
    The Advisory Committee trusts that proper use of the field assets control system, including ensuring that it is complete, continuously updated and accurately maintained, as well as strict measures to avoid losses of United Nations property, will result in better control of United Nations property in peacekeeping missions. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن الاستخدام السليم لنظام مراقبة الأصول الميدانية، بما في ذلك كفالة اكتماله واستكماله بصورة مستمرة والإبقاء عليه بدقة، فضلا عن اتخاذ تدابير صارمة لتجنب حدوث خسائر في ممتلكات الأمم المتحدة، سيؤدي إلى تحسن مراقبة ممتلكات الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام.
    4. At the 74th meeting, on 2 June, the Chairman introduced a draft decision entitled " Losses of United Nations property in peacekeeping operations " (A/C.5/54/L.75). UN 4 - قدم الرئيس في الجلسة 74، المعقودة في 2 حزيران/يونيه، مشروع مقرر عنوانه " خسائر ممتلكات الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام " (A/C.5/54/L.75).
    1. The Chairman drew attention to draft decision A/C.5/54/L.75 concerning losses of United Nations property in peacekeeping operations, which had been introduced on her behalf at an earlier meeting. UN 1 - الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المقرر (A/C.5/54/L.75) بشأن خسائر ممتلكات الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام، وكان قد قُدم باسمها في جلسة سابقة.
    49. The Advisory Committee notes that the report on losses of United Nations property in peacekeeping missions includes all missions that were operational or under liquidation during the period 1996/97 (A/54/669 and Corr.1, para. 6), with the exception of the United Nations Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR). UN 49 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير المتعلق بالخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام يشمل جميع البعثات التي كانت عاملة أو قيد التصفية خلال الفترة 1996-1997 (الفقرة 6 من الوثيقة A/54/669 و Corr.1) باستثناء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في رواندا.
    3. For its consideration of the items, the Committee had before it a report of the Secretary-General on losses of United Nations property in peacekeeping operations (A/54/669 and Corr. 1) and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/54/841). UN 3 - وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذين البندين تقرير الأمين العام عن خسائر ممتلكات الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام A/54/669) و Corr.1) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/54/841).
    The General Assembly takes note of the report of the Secretary-General on losses of United Nations property in peacekeeping operations for the period from 1 January 1996 to 31 December 1997, including accountability procedures to deter losses of United Nations property in peacekeeping operations, and concurs with the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN إن الجمعية العامة، تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1996 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1997. بما في ذلك إجراءات المساءلة المتخذة للحيلولة دون وقوع خسائر في ممتلكات الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام()، وتتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما قدمته من ملاحظات وتوصيات().
    As indicated in its report on the financing of the United Nations peacekeeping operations (A/55/874, para. 54), the Committee trusts that proper use of the field assets control system, including ensuring that it is complete, continuously updated and accurately maintained, would result in better control of United Nations property in peacekeeping missions and, as a consequence, would minimize the loss of United Nations inventory assets. UN وكما هو مبين في تقريرها بشأن تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/55/874، الفقرة 54)، فإن اللجنة على ثقة من أن الاستخدام السليم لنظام مراقبة الأصول الميدانية، بما في ذلك كفالة اكتماله وتحديثه بصورة مستمرة وصيانته بدقة، سيؤدي إلى تحسن مراقبة ممتلكات الأمم المتحدة في بعثات السلام مما يقلل بالتالي من خسائر أصول مخزونات الأمم المتحدة.
    A third group, consisting of an infantry company, a light tank company and a medical unit, would then depart by 15 February 2000, leaving an element of 185 military personnel, which would be needed to provide security for United Nations personnel and protect United Nations assets in Bangui during the liquidation of the mission. UN وثمة مجموعة ثالثة تتألف من سرية مشاة وسرية دبابات خفيفة ووحدة طبية سوف تغادر بعد ذلك بحلول ١٥ شباط/فبراير ٢٠٠٠، تاركة عنصرا قوامه ١٨٥ من اﻷفراد العسكريين الذين سيحتاج إليهم اﻷمر لكفالة اﻷمن للعاملين في اﻷمم المتحدة وحماية ممتلكات اﻷمم المتحدة في بانغي خلال مرحلة تصفية البعثة.
    The second audit, the report on which has been issued separately (A/52/1020, annex), focuses on commercial insurance plans, including those dealing with aviation and demining liability, and those covering United Nations property at Headquarters and at four overseas locations. UN أما عملية المراجعة الثانية، التي صدر عنها تقرير منفصل )A/52/1020، الملحق( فتركز على خطط التأمين التجاري، بما فيها الخطط التي تغطي المسؤولية الناجمة عن الطيران وعن إزالة اﻷلغام، وكذلك الخطط التي تشمل ممتلكات اﻷمم المتحدة في المقر وفي أربعة مواقع في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus