"ممتلكات الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • of State Property
        
    • respect of State
        
    Vienna Convention on Succession of States in Respect of State Property, Archives and Debts. UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها.
    The immunity of State Property from measures of constraint was a well-established principle of international law. UN وإن حصانة ممتلكات الدول من التدابير الجبرية مبدأ راسخ من مبادئ القانــون الدولي.
    86. It was regrettable that consensus had not yet been reached in the Working Group on the definition of a commercial transaction and on conditions for the attachment of State Property. UN ٨٦ - وقال إنه من المؤسف أن لا يكون قد تم التوصل بعد إلى توافق آراء في الفريق العامل بشأن تعريف المعاملة التجارية وبشأن شروط حجز ممتلكات الدول.
    The attitude of UNMIK constitutes an illegal, arbitrary and unacceptable usurpation of other persons' assets and a violation of the basic norms of the status of State Property and its inviolability. UN ويشكل موقف البعثة اغتصابا غير قانوني وتعسفي وغير مقبـول ﻷمــوال اﻵخرين وانتهـاكا للقواعــد اﻷساسية لمركز ممتلكات الدول وحرمتها.
    For further definition of State Property of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, article 8 of the 1983 Vienna Convention and all respective opinions of the Arbitration Commission, especially its opinion No. 14, should apply. UN وبالنسبة لتعريف ممتلكات الدول الخاصة بجمهورية بوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، ينطبق نص المادة ٨ من اتفاقية فيينا لسنة ١٩٨٣، كما تنطبق جميع الفتاوى ذات الصلة الصادرة عن لجنة التحكيم، وخاصة الفتوى رقم ١٤.
    Succession of States: Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties, 1978; Vienna Convention on Succession of States in respect of State Property, Archives and Debt, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession of States: Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties, 1978; Vienna Convention on Succession of States in respect of State Property, Archives and Debt, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession of States: Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties, 1978; Vienna Convention on Succession of States in respect of State Property, Archives and Debt, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession of States: Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties, 1978; Vienna Convention on Succession of States in respect of State Property, Archives and Debt, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession of States: Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties, 1978; Vienna Convention on Succession of States in respect of State Property, Archives and Debt, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession of States: Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties, 1978; Vienna Convention on Succession of States in respect of State Property, Archives and Debt, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession of States: Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties, 1978; Vienna Convention on Succession of States in respect of State Property, Archives and Debt, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Vienna Convention on Succession of States in Respect of State Property, Archives and Debts. Vienna, 8 April 1983 UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها - فيينا، 8 نيسان/أبريل 1983
    Most States accept that certain categories of State Property must remain non-attachable, similar to the categories outlined in article 19 of the draft Articles of the International Law Commission referred to above. UN ولكن أكثر الدول تقبل بأنه يجب أن تبقى فئات معينة من ممتلكات الدول غير قابلة للحجز عليها ، مثل تلك الفئات المبينة في المادة ٩١ من مشروع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي والمشار اليها أعلاه .
    It was further noted that the two conventions elaborated by the Commission on the subject of State succession, i.e. the Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties and the Vienna Convention on Succession of States in respect of State Property, Archives and Debts, had not yet entered into force. UN ولاحظ آخرون كذلك أن الاتفاقيتين اللتين وضعتهما اللجنة في موضوع خلافة الدول، وهما اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات، واتفاقية فيينا لخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، لم تدخلا حيز النفاذ حتى اﻵن.
    He agreed with the Special Rapporteur's suggestion that the definition of the term " succession of states " as embodied in the Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties and the Vienna Convention on Succession of States in respect of State Property, Archives and Debts should be retained and that the Commission should omit cases of unlawful succession from the study. UN ووافق على اقتراح المقرر الخاص بإبقاء تعريف مصطلح " خلافة الدول " كما هو وارد في اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات واتفاقية فيينا لخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها. ووافق كذلك على اقتراحه بأن تحذف اللجنة من الدراسة حالات الخلافة غير الشرعية.
    United Nations Conference on Succession of States in respect of State Property, Archives and Debts (Vienna, 1983), Secretary of the Committee of the Whole and of the Drafting Committee UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها (فيينا، 1983)، أمين اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة
    (g) United Nations Conference on Succession of States in respect of State Property, Archives and Debts (Vienna, 1983), Secretary of the Committee of the Whole and of the Drafting Committee. UN (ز) مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها (فيينا، 1983)، أمين اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة.
    Moreover, the Guide to Practice, in its Part 5, had also found good solutions for some legally and politically complex problems arising in cases of succession of States that had not been resolved by either the Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties or the Vienna Convention on Succession of States in Respect of State Property, Archives and Debts. UN وعلاوة على ذلك، فإن دليل الممارسة يتوصل أيضا في الجزء 5 منه إلى حلول لبعض المشاكل المعقدة من الناحيتين القانونية والسياسية التي تنشأ في حالات خلافة الدول ولم تُحَل لا في إطار اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، ولا في اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus