"ممثلات كثيرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • many representatives
        
    many representatives referred to women's insufficient access to productive resources such as land, capital and technology. UN كما أشارت ممثلات كثيرات إلى عدم كفاية فرص وصول المرأة إلى الموارد الانتاجية مثل اﻷراضي ورأس المال والتكنولوجيا.
    many representatives emphasized the importance of women's concerns being fully integrated into all United Nations activities and structures. UN ٨٤ - وأكدت ممثلات كثيرات أهمية إدماج شواغل المرأة على الوجه التام في جميع أنشطة وهياكل اﻷمم المتحدة.
    many representatives referred to education as a critical factor for the advancement of women, emphasizing the importance of education for girls. UN ١٨ - وأشارت ممثلات كثيرات إلى التعليم باعتباره أحد العوامل الحاسمة للنهوض بالمرأة، وأكدن أهمية توفير التعليم للفتيات.
    many representatives referred to the prevailing violence against women, in the family, society and in circumstances of war and armed conflict. UN ٢٥ - وأشارت ممثلات كثيرات الى العنف السائد ضد المرأة، في اﻷسرة والمجتمع، وفي ظروف الحرب والنزاع المسلح.
    many representatives referred to the insufficiency of gender disaggregated data. UN ٢٧ - وأشارت ممثلات كثيرات الى عدم كفاية البيانات عن الجنسين الموزعة حسب نوع الجنس.
    many representatives stressed that the Platform for Action should lead to the empowerment of women and embody actions that enabled women to participate fully in all spheres of life and to be involved in the decisions that affected them. UN ٣٥ - وأكدت ممثلات كثيرات على أن منهاج العمل ينبغي أن يفضي إلى تمكين المرأة، وأن يتضمن إجراءات تمكن المرأة من المشاركة على الوجه التام في جميع مناحي الحياة وتشركها في اتخاذ القرارات التي تمسها.
    many representatives emphasized that adequate financial resources and political commitments would be crucial for the implementation of the Platform for Action. UN ٤٦ - أكدت ممثلات كثيرات أن توفر الموارد المالية الكافية والالتزامات السياسية أمر حاسم لتنفيذ منهاج العمل.
    many representatives referred to the adverse effects of the lack of peace and security on women, particularly in situations of civil strife and armed conflict. UN ٢٢ - وأشارت ممثلات كثيرات إلى اﻵثــار الضـارة التـي يخلﱢفها عدم توفر السلم واﻷمن على المرأة، لا سيما في حالات الصراع اﻷهلي والنزاع المسلح.
    many representatives emphasized the need for more clarity in defining the various responsible actors, and called for integrated efforts among Governments, the international community and non-governmental organizations. UN ٣٧ - وأكدت ممثلات كثيرات الحاجة إلى زيادة الوضوح عند تحديد مختلف العناصر المؤثرة المسؤولة وطالبن بتحقيق التكامل بين الجهود التي تبذلها الحكومات والمجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية.
    many representatives referred to particular issues that should be more strongly reflected in the Platform for Action, such as the impact of structural adjustment programmes, the situation of various groups of women including refugees, migrant women, indigenous women and women with disabilities. UN وأشارت ممثلات كثيرات إلى مسائل معينة ينبغي التعبير عنها بشكل أقوى في منهاج العمل، مثل أثر برامج التكيف الهيكلي، وحالة الفئات المختلفة من النساء، بما في ذلك اللاجئات والمهاجرات والنساء من السكان اﻷصليين والمعوقات.
    many representatives referred to violence against women as one of the most critical issues that affected women, in both public and private life. UN ٤٤ - وأشارت ممثلات كثيرات إلى أن العنف ضد المرأة يدخل في عداد أهم المسائل الحاسمة التي تمس المرأة، سواء في الحياة العامة أو الحياة الخاصة.
    5. many representatives indicated that they had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and urged those States that had not done so to follow their example. UN ٥ - أشارت ممثلات كثيرات إلى تصديق بلدانهن على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وحثثن الدول التي لم تفعل ذلك على أن تحذو حذو دولهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus