Statements were also made by the representatives of France and Colombia with regard to corrections to the French and Spanish texts, respectively, of the draft resolution. | UN | كما أدلى ممثلا فرنسا وكولومبيا ببيانين بخصوص تصويبات كل من النص الفرنسي والإسباني لمشروع القرار، على التوالي. |
Statements were also made by the representatives of France and Mexico with regard to corrections to the French and Spanish texts, respectively, of the draft resolution. | UN | كما أدلى ممثلا فرنسا والمكسيك ببيانين بخصوص تصويبات كل من النص الفرنسي والإسباني لمشروع القرار، على التوالي. |
Before the vote, statements were made by the representatives of France and Malaysia. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانين ممثلا فرنسا وماليزيا. |
The representatives of France and the Netherlands made further statements. | UN | وأدلى ممثلا فرنسا وهولندا ببيانين آخرين. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of France and the United States. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا فرنسا والولايات المتحدة. |
Statements were made by the representatives of France and Papua New Guinea | UN | أدلى ممثلا فرنسا وبابوا غينيا الجديدة ببيانين. |
Before the vote, statements were made by the representatives of France and Malaysia. | UN | وقبل إجراء التصويت أدلى ببيانين ممثلا فرنسا وماليزيا. |
The representatives of France and the Netherlands made further statements. | UN | أدلى ممثلا فرنسا وهولندا ببيانين إضافيين. |
Statements were also made by the representatives of France and Mexico. | UN | وأدلى أيضا ببيانين ممثلا فرنسا والمكسيك. |
Statements were made by the representatives of France and the United States. | UN | أدلى ممثلا فرنسا والولايات المتحدة ببيانين. |
In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of France and Canada. | UN | وتعليلاً للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلا فرنسا وكندا ببيانين. |
The representatives of France and the Russian Federation spoke in explanation of position, after the adoption of the draft resolution. | UN | وتكلم ممثلا فرنسا والاتحاد الروسي تعليلا لموقفهما بعد اعتماد مشروع القرار. |
Following the vote, statements were made by the representatives of France and the United States of America, and by the President, speaking in his capacity as the representative of China. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانين ممثلا فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية، كما تكلم الرئيس بصفته ممثل الصين. |
The representatives of France and Rwanda made further statements. | UN | وأدلى ممثلا فرنسا ورواندا ببيانين آخرين. |
He therefore supported the suggestions made by the representatives of France and Switzerland. | UN | ولذلك فإنه يؤيد المقترحات التي قدمها ممثلا فرنسا وسويسرا. |
The representatives of France and India spoke in favour of the motion. | UN | وتكلم في تأييد الاقتراح ممثلا فرنسا والهند. |
I have on my list of speakers the representative of Pakistan, who will speak in his capacity as coordinator of the Group of 21, as well as the representatives of France and Australia. | UN | لديﱠ على قائمة المتحدثين ممثل باكستان الذي سيتحدث بوصفه منسق مجموعة اﻟ ١٢ وأيضاً ممثلا فرنسا واستراليا. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of France and Papua New Guinea. | UN | وأدلى ممثلا فرنسا وبابواغينيا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Statements were made by the representatives of France and the Marshall Islands in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثلا فرنسا وجزر مارشال ببيانين ممارسة لحق الرد. |
In the exercise of the right of reply, statements were made by the representatives of France and the Marshall Islands. | UN | وأدلى ممثلا فرنسا وجزر مارشال ببيانين ممارسة لحق الرد. |