"ممثلة أوغندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • representative of Uganda
        
    Ms. Juliet Semambo Kalema, representative of Uganda UN السيدة جوليت سيمامبو كاليما، ممثلة أوغندا
    The representative of Uganda expressed her thanks to the organizers of the training course on behalf of government organizations in conjunction with the Conference. UN وأعربت ممثلة أوغندا عن شكرها لمنظمي الدورة التدريبية نيابة عن المنظمات الحكومية بمناسبة المؤتمر.
    The representative of Uganda stated that her delegation was not a co-sponsor of the draft resolution, which had been adopted at the 53rd meeting of the Committee. UN صرحت ممثلة أوغندا بأن وفدها ليس من مقدمي مشروع القرار الذي اعتمد في الجلسة 53 للجنة.
    The representative of Uganda made a statement in connection with her vote. UN وأدلت ممثلة أوغندا ببيان بشأن تصويتها.
    The representative of Uganda made a statement, in the course of which she introduced draft resolution A/63/L.44. UN وأدلت ممثلة أوغندا ببيان عرضت خلاله مشروع القرار A/63/L.44.
    211. A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of Uganda. UN 211- وقبل إجراء التصويت، أدلت ممثلة أوغندا ببيان تعليلاً لتصويتها.
    The representative of Uganda said that her country had made great progress over the last decade in sustaining growth and reducing poverty. UN 70- وقالت ممثلة أوغندا إن بلدها حقق تقدماً كبيراً على مدى العقد الماضي لمداومة النمو والحد من الفقر.
    The representative of Uganda referred to the information contained in the addendum to the report and explained that, in addition to the Uganda Women's Lawyers Association, the Uganda Law Society had been operating a similar project in the four regions of the country. UN وأشارت ممثلة أوغندا الى المعلومات الواردة في إضافة التقرير، وأوضحت أنه، باﻹضافة الى نقابة محاميات أوغندا، هنالك جمعية القانون في أوغندا، التي تنفذ مشروعا مماثلا في أقاليم البلد اﻷربعة.
    She therefore requested that a recorded vote be taken on the amendments proposed in document A/C.3/63/L.75, in two parts, as suggested by the representative of Uganda. UN ومن ثم فإنها تطلب إجراء تصويت مسجل على التعديلات المقترحة في الوثيقة A/C.3/63/L.75، في جزءين حسبما اقترحت ممثلة أوغندا.
    7. The representative of Uganda presented the point of view of her Government. UN 7 - وعرضت ممثلة أوغندا وجهة نظر حكومتها.
    The Acting President: I ask the representative of Uganda to kindly repeat both amendments. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أرجو من ممثلة أوغندا أن تتكرم بقراءة التعديلين مرة أخرى.
    The Acting President: The Assembly will now take a decision on the second amendment submitted by the representative of Uganda. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ستبت الجمعية الآن في التعديل الثاني الذي قدمته ممثلة أوغندا.
    The representative of Uganda reiterated the importance of mainstreaming gender considerations into the analysis and promotion of FDI. UN 35- وشددت ممثلة أوغندا على أهمية مراعاة اعتبارات المساواة بين الجنسين في مجال تحليل الاستثمار الأجنبي المباشر وسبل النهوض به.
    The representative of Uganda (on behalf of the Organization of the Islamic Conference) made a statement, in the course of which she introduced oral amendments to draft resolution XV. UN وأدلت ممثلة أوغندا (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي) ببيان عرضت أثناءه تعديلين شفويين على مشروع القرار الخامس عشر.
    107. She did not agree with the analysis presented by the representative of Uganda questioning the need for the reference to killings of persons affected by terrorism or hostage-taking. UN 107- وأضافت قائلة إنها لا تتفق مع التحليل الذي قدمته ممثلة أوغندا الذي يتساءل عن الحاجة للإشارة إلى عمليات قتل الأشخاص المتضررين من الإرهاب أو أخذ الرهائن.
    and, in view of the statement made by the representative of Sweden, the representative of Uganda requested a separate vote on the amendments contained in paragraphs 1 (a) and (b) and a separate vote on the amendment contained in paragraph 1 (c). UN وبالنظر إلى البيان الذي أدلى به ممثل السويد، طلبت ممثلة أوغندا إجراء تصويت منفصل على التعديلات الواردة في الفقرتين 1 (أ) و(ب)، وتصويت منفصل على التعديل الوارد في الفقرة 1 (ج).
    Also at the Committee's 1st meeting the representative of Uganda introduced the draft resolution on ecosystem-based adaptation set out in the compilation of draft resolutions submitted by the Committee of Permanent Representatives (UNEP/EA.1/L.1, draft resolution 7). UN وفي اجتماع اللجنة الأول أيضا قدمت ممثلة أوغندا مشروع قرار بشأن التكيف القائم على النظام الإيكولوجي الموجود داخل مجموعة مشروعات القرارات المقدمة من جانب لجنة الممثلين الدائمين (UNEP/EA.1/L.1 مشروع القرار 7).
    My delegation only wishes to draw the attention of members of the General Assembly to the fact that the amendments just read out and presented orally by the representative of Uganda are reflected in document A/63/430/Add.2, in paragraph 131, subparagraphs (b) and (c). UN ولا يود وفد بلدي إلا أن يسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى حقيقة أن التعديلين اللذين قرأتهما ممثلة أوغندا وقدمتهما شفويا للتو قد وردا في الوثيقة A/63/430/Add.2، في الفقرتين الفرعيتين (ب) و (ج) من الفقرة 131.
    The Acting President: The representative of Uganda has submitted oral amendments to operative paragraph 6 (b) of draft resolution XV. In accordance with rule 90 of the rules of procedure, the Assembly will first take a decision on the first amendment submitted by the representative of Uganda. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): قدمت ممثلة أوغندا تعديلات شفوية على الفقرة 6 (ب) من منطوق مشروع القرار الخامس عشر. ووفقا للمادة 90 من النظام الداخلي، ستبت الجمعية العامة أولا في التعديل الأول الذي قدمته ممثلة أوغندا.
    130. At the 46th meeting, the representative of Uganda, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Organization of the Islamic Conference, made a statement, in view of the oral revisions made by the representative of Sweden to operative paragraph 5, in which she withdrew the amendment contained in document A/C.3/63/L.74 (see A/C.3/63/SR.46). UN 130 - في الجلسة السادسة والأربعين، أدلت ممثلة أوغندا ببيان، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، بالنظر إلى التنقيحات الشفوية التي أجراها ممثل السويد للفقرة 5 من منطوق مشروع القرار، وهو بيان سحبت فيه التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.74 (انظر الوثيقة A/C.3/63/SR.46).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus