"ممثلة السويد" - Traduction Arabe en Anglais

    • representative of Sweden
        
    The representative of Sweden was correct when she mentioned that in the Committee we voted separately on these two amendments. UN وقد كانت ممثلة السويد على صواب عندما أشارت إلى أننا أجرينا تصويتا منفصلا على هذين التعديلين في اللجنة.
    The representative of Sweden made a statement, in which she orally revised the text and announced that the Dominican Republic and Mexico had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلت ممثلة السويد ببيان نقحت فيه النص شفويا وأعلنت أن الجمهورية الدومينيكية والمكسيك انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    In that regard, the representative of Sweden insisted on the importance of that particular issue for her delegation. UN وفي هذا الصدد، ألحت ممثلة السويد على أهمية هذه القضية بعينها بالنسبة لوفدها.
    The representative of Sweden admitted that her delegation still had difficulties with the text of the draft protocol as submitted. UN 45- وسلمت ممثلة السويد بأن وفدها لا يزال يجد صعوبة في قبول نص مشروع البروتوكول كما هو مقدم.
    The representative of Sweden may wish to add to that. UN وقد ترغب ممثلة السويد في أن تضيف شيئا إلى ذلك.
    The representative of Sweden stated that she had intended to abstain on the draft resolution. UN وذكرت ممثلة السويد أنها كانت تعتزم الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    The representative of Sweden added that she would have preferred that the application be deferred to 1995. UN وأضافت ممثلة السويد أنها كانت تفضل تأجيل النظر في الطلب حتى عام ١٩٩٥.
    And the representative of Sweden, Ms. Hammarskjöld, said: UN وقالت السيدة همرشولد، ممثلة السويد:
    The PRESIDENT: I thank the representative of Sweden, Ms. Annika Thunborg. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثلة السويد السيدة أنيكا ثونبرغ.
    Mr. MORATINOS (Spain) (spoke in Spanish): Many thanks for the comments by the representative of Sweden. UN السيد موراتينوس (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): أتوجه بالشكر الجزيل إلى ممثلة السويد لتعليقاتها.
    27. The representative of Sweden stated that in April 1999 there had been great hope that UNDP would break the downward trend in its funding cycle. UN 27 - وذكرت ممثلة السويد أن الأمل الكبير كان معقودا في نيسان/أبريل 1999 في أن يتوقف اتجاه الانخفاض في دورة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Chairman: I thank the representative of Sweden for her kind words addressed to the Chair and to other members of the Bureau. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثلة السويد على العبارات الرقيقة الموجهة إليَّ وإلى أعضاء المكتب الآخرين.
    109. Ms. Winding (Denmark), speaking in explanation of vote before the voting, said that her delegation fully aligned itself with the statement made by the representative of Sweden. UN 109- السيدة وندنغ (الدانمرك): تكلمت معللة التصويت قبل إجراء التصويت، فقالت إن وفدها يتفق تماماً مع ما جاء في البيان الذي أدلت به ممثلة السويد.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Sweden for her statement. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثلة السويد على بيانها.
    The Chairman (spoke in Spanish): I call on the representative of Sweden to introduce draft resolution A/C.1/59/L.22. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أدعو الآن ممثلة السويد لتعرض مشروع القرار A/C.1/59/L.22.
    The representative of Sweden informed the Conference of her Government's commitment to increase its official development assistance to 1 per cent of its gross domestic income by 2006, indicating that additional resources of 1 billion Swedish kronor would be directly channelled to environmental purposes. UN وأبلغت ممثلة السويد المؤتمر بالتزام حكومتها بزيادة مساعدته الإنمائية الرسمية إلى 1 في المائة من دخلها المحلي الإجمالي عام 2006 مما يشير إلى أن موارد إضافية تبلغ 1 بليون كرونة سويدية سوف توجه مباشرة للأغراض البيئية.
    The representative of Sweden, speaking on behalf of the European Union (EU), said that the EU supported the proposals by the Secretary-General of UNCTAD, presented shortly before the Tenth Conference of UNCTAD in Bangkok, on improving the functioning of the intergovernmental machinery. UN 14- وقالت ممثلة السويد التي تحدثت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي إن الاتحاد الأوروبي يؤيد المقترحات المقدمة من الأمين العام للأونكتاد قبيل انعقاد مؤتمر الأونكتاد العاشر في بانكوك بشأن تحسين عمل الآلية الحكومية الدولية.
    14. The Chairman said he took it that there was no objection to the revision of the title of article 10 as proposed by the United States representative and modified by the representative of France and that the Commission also agreed to include the text proposed by the United States representative in the draft Guide, as modified by the representative of Sweden. UN 14- الرئيس: قال إنه يفترض أنه لا يوجد اعتراض على تنقيح عنوان المادة 10 بالصيغة التي اقترحها ممثل الولايات المتحدة وعدّلها ممثل فرنسا، وأن اللجنة توافق أيضا على ادراج النص الذي اقترحه ممثل الولايات المتحدة في مشروع الدليل، بالصيغة التي عدلتها ممثلة السويد.
    11. Mr. Markus (Observer for Switzerland) said he agreed with the representative of Sweden that draft article 14 would have a strange effect if it were non-mandatory. UN 11- السيد ماركوس (المراقب عن سويسرا): قال إنه يتفق مع ممثلة السويد في أن مشروع المادة 14 سيكون ذا تأثير غريب إذا لم يكن إلزاميا.
    With regard to article 13, the representative of Sweden reiterated the position her delegation had already expressed in the discussion of the other protocol to the Convention on the Rights of the Child, on the involvement of children in armed conflicts, that a State not party to the Convention on the Rights of the Child should be allowed to ratify the protocol. UN 40- وفيما يتصل بالمادة 13 كررت ممثلة السويد موقف وفدها الذي أعربت عنه أثناء المناقشات التي دارت حول البروتوكول الآخر الملحق باتفاقية حقوق الطفل والمتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة والقائل بأنه لا ينبغي السماح لدولة ليست طرفاً في الاتفاقية بأن تصدق على البرتوكول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus