"ممثلة اليونيسيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNICEF representative
        
    • representative of UNICEF
        
    • the UNICEF
        
    70. In response, the UNICEF representative stressed the participatory planning and preparation process for the development of the country programme. UN 70 - وردا على ذلك، شددت ممثلة اليونيسيف على عملية التخطيط والإعداد القائمة على المشاركة لوضع البرنامج القطري.
    With regard to nutrition, the UNICEF representative said that the programme would focus on children under three years of age. UN وبالنسبة إلى التغذية، قالت ممثلة اليونيسيف إن البرنامج سيركّز على الأطفال دون سن الثالثة.
    70. In response, the UNICEF representative stressed the participatory planning and preparation process for the development of the country programme. UN 70 - وردا على ذلك، شددت ممثلة اليونيسيف على عملية التخطيط والإعداد القائمة على المشاركة لوضع البرنامج القطري.
    304. The representative of UNICEF indicated that her organization had been actively promoting the reporting process at the national level. UN 304- وأشارت ممثلة اليونيسيف إلى أن منظمتها تعمل بنشاط على تعزيز عملية تقديم التقارير على الصعيد الوطني.
    In her recent presentation in the Third Committee, the representative of UNICEF identified some of the challenges facing the implementation of critical programmes for children. UN وقد حددت ممثلة اليونيسيف في بيانها الأخير أمام اللجنة الثالثة بعض التحديات التي تواجه تنفيذ البرامج ذات الأهمية الحيوية للأطفال.
    With regard to nutrition, the UNICEF representative said that the programme would focus on children under three years of age. UN وبالنسبة إلى التغذية، قالت ممثلة اليونيسيف إن البرنامج سيركّز على الأطفال دون سن الثالثة.
    76. Regarding results-based management, the UNICEF representative agreed that it needed to be improved. UN 76 - ووافقت ممثلة اليونيسيف على أن الحاجة تتطلب تحسين الإدارة المستندة إلى النتائج.
    In response to inquiries about what was being done for children with disabilities, the UNICEF representative pointed out that measures were taken in the Gujarat emergency to ensure that disabled children had access to newly built schools. UN وردا على استفسارات بشأن الجهود المبذولة من أجل الأطفال المعوقين، أشارت ممثلة اليونيسيف إلى أن تدابير قد اتُخذت أثناء الحالة الطارئة في غوجارات لكفالة وصول الأطفال المعوقين إلى مدارس بُنيت حديثا.
    76. Regarding results-based management, the UNICEF representative agreed that it needed to be improved. UN 76 - ووافقت ممثلة اليونيسيف على أن الحاجة تتطلب تحسين الإدارة المستندة إلى النتائج.
    In response to inquiries about what was being done for children with disabilities, the UNICEF representative pointed out that measures were taken in the Gujarat emergency to ensure that disabled children had access to newly built schools. UN وردا على استفسارات بشأن الجهود المبذولة من أجل الأطفال المعوقين، أشارت ممثلة اليونيسيف إلى أن تدابير قد اتُخذت أثناء الحالة الطارئة في غوجارات لكفالة وصول الأطفال المعوقين إلى مدارس بُنيت حديثا.
    The UNICEF representative in India stressed that the programme was based on a situation analysis and that UNICEF had shared experiences, strategies and examples that had worked elsewhere with the Government. UN وشددت ممثلة اليونيسيف على أن البرنامج يستند إلى تحليل للحالة وأن اليونيسيف قد أطلعت الحكومة على التجارب والاستراتيجيات والأمثلة التي نجحت في الأماكن الأخرى.
    1980—1984 UNICEF representative in Sri Lanka and Maldives UN ٠٨٩١-٤٨٩١ ممثلة اليونيسيف في سري لانكا وملديف
    The UNICEF representative also informed the Committee about the medium-term strategic plan for 2002-2005 adopted by the UNICEF Executive Board in December 2001. She explained how UNICEF country offices followed-up recommendations made by the Committee. UN وأبلغت ممثلة اليونيسيف اللجنة بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 التي اعتمدها المجلس التنفيذي لليونيسيف في كانون الأول/ديسمبر 2001، وأوضحت الطريقة التي تابعت بها المكاتب القطرية لليونيسيف التوصيات التي قدمتها اللجنة.
    83. The UNICEF representative pointed out that the nine programme areas mentioned in the country note were clustered around the three age groups mentioned in paragraph 79 above. UN 83 - وأشارت ممثلة اليونيسيف إلى أنه قد جرى تجميع المجالات البرنامجية التسع التي تناولتها المذكرة القطرية حول المجموعات العمرية الثلاث التي ورد ذكرها في الفقرة 79 أعلاه.
    85. The Secretary, Department of Women and Child Development, Government of India, noted that the statements by the UNICEF representative showed the close working relationship between the Government of India and UNICEF. UN 85 - وأشار أمين إدارة إنماء المرأة والطفل في حكومة الهند إلى أن البيانات التي أدلت بها ممثلة اليونيسيف أوضحت العلاقة العملية الوثيقة بين هذه الحكومة واليونيسيف.
    83. The UNICEF representative pointed out that the nine programme areas mentioned in the country note were clustered around the three age groups mentioned in paragraph 79 above. UN 83 - وأشارت ممثلة اليونيسيف إلى أنه قد جرى تجميع المجالات البرنامجية التسع التي تناولتها المذكرة القطرية حول المجموعات العمرية الثلاث التي ورد ذكرها في الفقرة 79 أعلاه.
    85. The Secretary, Department of Women and Child Development, Government of India, noted that the statements by the UNICEF representative showed the close working relationship between the Government of India and UNICEF. UN 85 - وأشار أمين إدارة إنماء المرأة والطفل في حكومة الهند إلى أن البيانات التي أدلت بها ممثلة اليونيسيف أوضحت العلاقة العملية الوثيقة بين هذه الحكومة واليونيسيف.
    100. The representative of UNICEF informed the Commission that a Special Adviser on gender issues had recently been appointed in that organization with a direct reporting relationship to the Executive Director. UN 100 - أبلغت ممثلة اليونيسيف اللجنة أنه جرى مؤخرا تعيين مستشارة خاصة معنية بالمسائل الجنسانية في تلك المنظمة، تقدم تقاريرها مباشرة إلى المديرة التنفيذية.
    188. The representative of UNICEF, the organization with the highest number of NPOs, informed the Commission that the category was an integral and valuable part of its workforce. UN 188 - أبلغت ممثلة اليونيسيف اللجنة، وهي المنظمة التي تستخدم أعلى عدد من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، بأن هذه الفئة تشكل جزءا أصيلا وقيّما من قوتها العاملة.
    35. A representative of UNICEF presented national case studies from Madagascar, Myanmar, Nigeria and Peru on mainstreaming climate change and disaster risk reduction in education. UN 35- وعرضت ممثلة اليونيسيف دراسات حالة وطنية من بيرو ومدغشقر وميانمار ونيجيريا بشأن إدراج مسائل تغير المناخ والحد من مخاطر الكوارث في المناهج التعليمية.
    The presentation of the India country note was reinforced by the participation of R. V. Vaidyanatha Ayyar, Secretary, Department of Women and Child Development, Government of India, and by the UNICEF country representative in India. UN ف. فايدياناتا أيّار، الوزيرة في وزارة تنمية المرأة والطفل في حكومة الهند، ومشاركة ممثلة اليونيسيف القطرية في الهند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus