"ممثلة في جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • represented in all
        
    • represented at all
        
    • represented in every
        
    Women are represented in all aspects of social, political and cultural life and have gradually gained emancipation from male's authority. UN والمرأة ممثلة في جميع مناحي الحياة الاجتماعية والسياسية والثقافية وهي تتحرر تدريجياً من سلطة الرجل.
    Women were present in all State organs, in some of which they held high-level posts, and they were represented in all spheres of activity. UN وتوجد المرأة في جميع أجهزة الدولة، وتحتل في بعضها وظائف على المستوى الرفيع، وهي ممثلة في جميع ميادين النشاط.
    In addition, around half the labour force were women and they were represented in all sectors of the economy. UN وأنه فضلا عن ذلك، تشكل المرأة حوالي نصف قوة العمل، كما أن المرأة ممثلة في جميع قطاعات الاقتصاد.
    The ILO was represented at all sessions of the ALO Governing Body and the Arab Labour Conference. UN وكانت منظمة العمل الدولية ممثلة في جميع دورات الهيئة التنفيذية لمنظمة العمل العربية ومؤتمر العمل العربي.
    Small delegations are not able to be represented at all meetings and rely on written records for information about debates held, for instance in the Main Committees of the General Assembly. UN فالوفود الصغيرة العدد لا يمكن أن تكون ممثلة في جميع الجلسات وتعتمد على المحاضر التحريرية للحصول على معلومات عن المناقشات التي تدور، على سبيل المثال، في اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    In addition, the National Committee for Drug Addiction Control was represented in every prefecture in the Kingdom. UN وبين باﻹضافة إلى ذلك أن اللجنة الوطنية لمكافحة اﻹدمان على المخدرات ممثلة في جميع عمالات المملكة.
    It follows that all political parties, including those of the opposition, are represented in all State structures. UN ويترتب على ذلك أن تكون جميع الأحزاب السياسية، بما فيها اﻷحزاب المعارضة، ممثلة في جميع هياكل الدولة.
    When asked how women reacted to that situation, the representative replied that women were represented in all political institutions and, in the absence of appropriate written laws, women resolved their problems in a pragmatic way. UN وردا على سؤال عن رد فعل النساء على هذا الوضع، قالت الممثلة ان المرأة ممثلة في جميع المؤسسات السياسية، وأنها، في غياب القوانين المدونة المناسبة، تلجأ الى حل مشاكلها باسلوب براغماتي.
    Portugal was an observer at the negotiations and is represented in all the commissions created by the peace accord, playing a major role in the formation of the new army, as well as participating significantly in the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ). UN ولقد كانت البرتغال مراقبا في المفاوضات، وهي ممثلة في جميع اللجان التي شكلت بناء على اتفاق السلم، إذ تلعب دورا رئيسيا في تشكيل الجيش الجديد فضلا عن المشاركة الهامة في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    133. Women are represented in all institutions and political parties. UN 133- والمرأة ممثلة في جميع المؤسسات والأحزاب السياسية.
    253. Cooperation at the national level. The Agency was represented in all national health committees of the Palestinian Authority's Ministry of Health and participated in national immunization days and jointly pursued a programme for control of non-communicable disease. UN 253 - التعاون على المستوى الوطني - كانت الوكالة ممثلة في جميع لجان الصحة الوطنية التابعة لوزارة الصحة في السلطة الفلسطينية، وشاركت في جميع الأيام المخصصة لحملات التحصين الوطنية، واشتركت في برنامج لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    52. Women are represented in all decision making organs and different other institutions, at least 30 per cent, as prescribed by the Rwandan Constitution. UN 52- والمرأة ممثلة في جميع هيئات صنع القرار ومختلف المؤسسات الأخرى، بنسبة لا تقل عن 30 في المائة، على النحو المنصوص عليه في الدستور الرواندي.
    The largest public associations of Turkmenistan such as the Democratic Party, the Council of Elders, the Women's Union, the Youth Union, the Council of Veterans, trade unions of the country and other public organizations are represented in all elected bodies of the country in accordance with the national law. UN وأكبر الرابطات العامة لتركمانستان، من قبيل الحزب الديمقراطي، ومجلس الحكماء، واتحاد النساء، واتحاد الشباب، ومجلس المحاربين القدماء، والنقابات الموجودة في البلد وغيرها من المنظمات العامة، ممثلة في جميع الهيئات المنتخبة في البلد طبقا للقانون الوطني.
    National minorities were represented in all political parties across the ideological spectrum and they also had the right to establish their own parties: there were currently five such parties in Lithuania and the Polish Electoral Action Party and the Union of Lithuanian Russians each held two seats in Parliament. UN وأردف قائلا إن الأقليات القومية ممثلة في جميع الأحزاب السياسية على امتداد الطيف الإيديولوجي ولها أيضا حق إنشاء أحزابها الخاصة: وتوجد حاليا في ليتوانيا خمسة أحزاب من هذا القبيل ويشغل كل من حزب العمل الانتخابي البولندي واتحاد الروس الليتوانيين مقعدين في البرلمان.
    137. Approximately seventy (70) percent of staff (Headquarters and Mission) are women and they are represented in all occupational groups/levels in the Foreign Service. UN 137- وتؤلف المرأة نحو 70 في المائة من الموظفين (المقر والبعثات) وهي ممثلة في جميع الفئات/المستويات المهنية.
    Recalling that the Assembly had consistently requested the Secretary-General to make specific efforts in that respect, he wished to know what steps were being taken to ensure that those countries were represented in all relevant departments in a manner that reflected their respective contributions to peacekeeping. UN وإذ أشار إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام باستمرار أن يبذل جهودا محددة في ذلك الصدد، قال إنه يود أن يعرف ما هي الخطوات التي تتخذ للتأكد من أن هذه البلدان ممثلة في جميع الإدارات ذات الصلة على نحو يعكس مساهمات كل منها في حفظ السلام.
    PTP was represented at all United Nations conferences and most preparatory committees occurring during the years 1994 to 1997. UN وكانت المنظمة ممثلة في جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة وأغلب اللجان التحضيرية المنعقدة خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٧.
    94. Women continue to be represented at all levels of KPC, although the total number is relatively small, at 3.0 per cent. UN 94 - ولا تزال المرأة ممثلة في جميع مستويات فيلق حماية كوسوفو رغم أن مجموع عدد النساء صغير نسبيا، حيث لا يتجاوز 3 في المائة.
    101. Females continue to be represented at all levels of the Kosovo Protection Corps, though total numbers are relatively small at 3 per cent. UN 101 - ولا تزال المرأة ممثلة في جميع مستويات فيلق حماية كوسوفو، رغم أن مجموع عدد النساء صغير نسبيا، حيث لا تتجاوز نسبته 3 في المائة.
    81. Ms. Assoumou (Côte d'Ivoire) said that Côte d'Ivoire, aware of women's role in economic and social development, ensured that it was represented at all international meetings on women's issues. UN 81 - السيدة أسوومو (كوت ديفوار): قالت إن حكومة كوت ديفوار تدرك دور المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وتضمن أنها ممثلة في جميع الاجتماعات الدولية بشأن المسائل الخاصة بالمرأة.
    He stresses that the Federal Administrative Tribunal was wrong to attribute so little weight to his position as a CUDP cantonal representative, pointing out that this organization is not represented in every canton and that he is therefore one of a minority of opponents in that position. UN ويؤكد أن المحكمة الإدارية الاتحادية لم تعر أهمية، عن طريق الخطأ، لوضعه كممثل كانتوني لحزب التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية، ولاحظ أن هذه المنظمة غير ممثلة في جميع الكانتونات، ومن ثم فإنه يشكل جزءاً من أقلية من المعارضين يتمتعون بهذا الوضع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus