God willing, engineer Shojayi is going to be our representative | Open Subtitles | إن شاء الله، المهندس شوجايي سيكون ممثلنا في البرلمان |
With that in mind, the Bahamas delegation includes our representative to the Caribbean Youth Assembly. | UN | ومن هذا المنطلق، يضم وفد البهاما ممثلنا لدى جمعية الشباب الكاريبي. |
2007: our representative attended preparations of Refugee Day Programs, Helsinki Citizens Assembly, Istanbul, Turkey. | UN | 2007: حضر ممثلنا الأعمال التحضيرية لبرامج يوم اللاجئين، بجمعية هلسنكي للمواطنين، باستنبول، في تركيا. |
During the Conference of the Parties, our representative took part in a side event that presented the outcome of the monitoring project. | UN | وخلال مؤتمر الأطراف، شارك ممثلنا في مناسبة جانبية قدمت فيها نتائج مشروع الرصد. |
our representative chaired a side event of a workshop to show efforts being made by some organizations to reclaim degraded lands. | UN | ورأس ممثلنا مناسبة جانبية تمثلت في حلقة عمل لبيان الجهود التي تبذلها بعض المنظمات لإصلاح الجزر المتردية. |
our representative attended as one of the preparation board members. | UN | حضر ممثلنا بوصفه أحد أعضاء المجلس التحضيري. |
our representative collaborated with other non-governmental organizations in providing information and advice. | UN | وتعاون ممثلنا مع المنظمات غير الحكومية الأخرى على توفير المعلومات وإسداء المشورة. |
our representative organised and moderated a panel discussion on Nutrition and Ageing. | UN | وتم تنظيم وإدارة حلقة نقاشية بواسطة ممثلنا عن التغذية والشيخوخة. |
During that time our representative Roberto Borrero served as Chair of the Committee and completed numerous projects and programs. | UN | عمل ممثلنا روبرتو بوريرو، خلال تلك الفترة رئيسا للجنة وأشرف على إكمال العديد من المشاريع والبرامج. |
ii) Participation in seminars and meetings by our representative in New York, Mr. John Reitter | UN | ' 2` مشاركة ممثلنا في نيويورك، السيد جون ريتر، في الحلقات الدراسية والاجتماعات |
We take this opportunity to pay heartfelt tribute to the late Sergio Vieira de Mello, our representative in Iraq. | UN | ونغتنم هذه المناسبة لنوجه تحيه إجلال لذكرى ممثلنا في العراق، الراحل سيرجيو فييرا دي ميلو. |
Who was our representative who met Michel Camdessus, the managing director of IMF? | Open Subtitles | ممثلنا الذى قابل مايكل كامديسوس مدير صندوق النقد دولى |
A recent significant change is that our representative to the Executive Committee of Non-Governmental Organizations Associated with the Department of Public Information has been elected as its chair. | UN | التغيير الهام الأخير هو أن ممثلنا إلى اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام قد انتخب رئيساً لها. |
our representative made oral statements on the following items: (i) The Right to Development; (ii) Civil and Political Rights; (iii) Violation of Human Rights and Fundamental Freedoms in any part of the world. | UN | وأدلى ممثلنا ببيانات شفوية بشأن البنود التالية: ' 1`الحق في التنمية؛ ' 2` الحقوق المدنية والسياسية؛ ' 3` انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم. |
our representative took the information back to his university to report on these findings and continues to incorporate this knowledge in various ways. | UN | وعاد ممثلنا بهذه المعلومات إلى الجامعة التي يعمل بها بغية إعداد تقرير عن هذه النتائج ولا يزال يواصل دمج هذه المعلومات بطرق متنوعة. |
our representative has attended the 50th Session of the Commission in the Status of Women) from 27 February to 10 March 2006, New York. | UN | 2 - وحضر ممثلنا الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة التي انعقدت في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 10 آذار/مارس 2006، في نيويورك. |
In that regard, my delegation fully supports the new initiative put forward in Geneva by our representative on behalf of his colleagues from Belgium, Chile, Colombia and Sweden. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلادي تمام التأييد المبادرة الجديدة التي طرحها في جنيف ممثلنا بالنيابة عن زملائه ممثلي بلجيكا والسويد وشيلي وكولومبيا. |
Against this background, and as emphasized in the statement made by our representative in the ministerial meeting, Japan is willing to participate constructively in the negotiations with a view to concluding them at an early date. | UN | وإزاء هذه الخلفية، وكما أكد ممثلنا في البيان الذي أدلى به في الاجتماع الوزاري، فإن اليابان على استعداد للمشاركة على نحو بنﱠاء في المفاوضات بغية اختتامها في تاريخ مبكر. |
Our Association, and more specifically our representative in Geneva and former president, André Dunant, has been asked to chair the sub-group that has to submit concrete proposals on the situation of the child in conflict with the law. | UN | وقد طُلب إلى رابطتنا، وعلى وجه التحديد ممثلنا في جنيف ورئيسنا السابق، أندريه دونان، أن يرأس الفريق الفرعي المكلف بتقديم مقترحات فعلية بشأن حالة الطفل المخالف للقانون. |
One of our representatives from Yemen is often present at the Geneva meetings of the Commission on Child Rights, being an international expert in this area. | UN | وكثيرا ما يشارك ممثلنا من اليمن في اجتماعات لجنة حقوق الطفل المنعقدة في جنيف لكونه خبيرا دوليا في هذا المجال. |
In this connection, the Association's representative met with members of a number of official delegations to the Economic and Social Council, including Chile, Uruguay, Cameroon, Cuba and Spain, and told them about our experiences. | UN | فأجرى ممثلنا في هذا الصدد اتصالات مع أعضاء عدد من الوفود الرسمية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من بينهم مندوبين من شيلي، وأوروغواي، والكاميرون، وكوبا، وإسبانيا، وأطلعهم على تجربتنا. |