"ممثله في" - Traduction Arabe en Anglais

    • his representative in
        
    • its representative in
        
    • his representative on
        
    • its representative at
        
    • the Representative of the Secretary-General in
        
    (b) Attacking or obstructing the action of UNOCI, of the French forces which support it, of the High Representative for the Elections, of the IWG, of the Mediator or his representative in Côte d'Ivoire; UN )ب) مهاجمة أو عرقلة نشاط عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها، أو الممثل السامي المعني بالانتخابات أو الفريق العامل الدولي أو الوسيط أو ممثله في كوت ديفوار؛
    (b) Attacking or obstructing the action of UNOCI, of the French forces which support it, of the High Representative for the Elections, of the IWG, of the Mediator or his representative in Côte d'Ivoire; UN )ب) مهاجمة أو عرقلة نشاط عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها، أو الممثل السامي المعني بالانتخابات أو الفريق العامل الدولي أو الوسيط أو ممثله في كوت ديفوار؛
    On 8 October, the Secretary-General sent a letter to the President of the Security Council informing him that he had decided to extend for six months the mandate of his representative in Phnom Penh, who would continue to be assisted by a military adviser. UN ففي ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر بعث اﻷمين العام رسالة إلى رئيس مجلس اﻷمن يُبلغه فيها بأنه قرر تمديد ولاية ممثله في بنوم بنه لمدة ستة أشهر على أن يظل يُساعده مستشار عسكري.
    Can one conclude otherwise about a regime that calls for a Jihad through its representative in Mogadishu against a Government that is working for peace in Somalia and that has assisted the Somalis to take the most significant step in three years towards national reconciliation? UN وهل يسع المرء أن يستخلص غير ذلك بخصوص نظام يدعو الى الجهاد عن طريق ممثله في مقديشيو ضد حكومة تعمل من أجل السلام في الصومال وساعدت الصوماليين على اتخاذ أهم خطوة منذ ثلاث سنوات نحو المصالحة الوطنية؟
    his representative on the ground and his colleagues were working hard to promote calm. UN وأضاف الأمين العام أن ممثله في الميدان وزملاءه يسعون حثيثا لتوطيد الهدوء.
    Belgium and the European Union, through its representative at the African Union Commission, among others, had also indicated their willingness to support the activities of the Joint Verification Mechanism. UN وأشارت بلجيكا، وكذلك الاتحاد الأوروبي عن طريق ممثله في مفوضية الاتحاد الأفريقي، عن استعدادهما لدعم أنشطة آلية التحقيق المشتركة.
    It should be noted that, despite the positions repeatedly taken by the Secretary-General, and notwithstanding the statements and warnings of his representative in Lebanon, Israel's violations of Lebanese airspace are continuing without any reason or justification. The latest of these violations consisted of the use of Lebanese airspace today to attack a neighbouring fraternal State. UN وتجدر الإشارة إلى أنه رغم مواقف سعادة الأمين العام المتكررة ورغم التصريحات والتحذيرات التي يطلقها ممثله في لبنان، فإن الخروقات الجوية الإسرائيلية لا تزال مستمرة دون أية أسباب أو مبررات وآخرها استعمال الأجواء اللبنانية اليوم للتعدي على دولة شقيقة مجاورة.
    " 1. States Parties shall recognize the right of United Nations personnel to display, within the territory in which a United Nations operation is conducted, the United Nations flag on United Nations headquarters, camps or premises, vehicles, vessels and otherwise as decided by the Secretary-General or his representative in the host State. UN " ١ - تُسلم الدول اﻷطراف بحق موظفي اﻷمم المتحدة في أن يرفعوا، داخل اﻹقليم الذي تجري فيه عملية لﻷمم المتحدة، علم اﻷمم المتحدة على مقر اﻷمم المتحدة ومعسكراتها أو أماكن عملها، ومركباتها وسفنها، وخلاف ذلك وفق ما يقرره اﻷمين العام أو ممثله في الدولة المضيفة.
    Letter dated 10 October 1995 (S/1995/869) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating that he had decided to extend the term of his representative in Cambodia for a further six months and that he should be assisted by one military adviser. UN رسالــة مؤرخــة ٠١ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٥ (S/1995/869) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يذكر فيها أنه قرر تمديد فترة ممثله في كمبوديا لستة أشهر أخرى على أن يقوم بمساعدته مستشار عسكري واحد.
    Letter dated 8 April 1996 (S/1996/266) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating that he had decided to extend the mandate of his representative in Cambodia for a further six months and that he should be assisted by one military adviser. UN رسالة مؤرخة ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ (S/1996/266) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يذكر فيها أنه قرر تمديد ولاية ممثله في كمبوديا لمدة ستة أشهر أخرى على أن يقوم بمساعدته مستشار عسكري واحد.
    14. The right to demonstrate was also guaranteed, as long as the Prefect of Police and the Minister of the Interior or his representative in the provinces (prefect or governor) was informed 48 hours in advance and given the itinerary to be followed by the demonstration. UN ٤١- والحق في تنظيم المظاهرات مضمون أيضاً شريطة إبلاغ مدير الشرطة ووزير الداخلية أو ممثله في مختلف اﻷقاليم )الوالي أو الحاكم( قبل المظاهرة ﺑ ٨٤ ساعة مع بيان اﻷماكن التي سيمر منها المتظاهرون.
    " (a) The United Nations flag is hoisted in the headquarters, camps, posts and other premises and vessels of a United Nations operation and as otherwise decided by the Secretary-General or his representative in the host State; UN " )أ( يُرفع علم اﻷمم المتحدة على المقر والمعسكرات والمواقع وأماكن العمل اﻷخرى والسفن التابعة لعملية اﻷمم المتحدة، وعلى أي نحو آخر يقرره اﻷمين العام أو ممثله في الدولة المضيفة؛
    States Parties shall recognize the right of United Nations personnel to display, within the territory in which a United Nations operation is conducted, the United Nations flag on United Nations Headquarters, camps or premises, vehicles, vessels and otherwise as decided by the Secretary-General or his representative in the host State. UN " ١ - تُقر الدول اﻷطراف بحق موظفي اﻷمم المتحدة في أن يرفعوا، داخل اﻹقليم الذي تجري فيه عملية لﻷمم المتحدة، علم اﻷمم المتحدة على مقار اﻷمم المتحدة ومعسكراتها أو أماكن عملها، ومركباتها وسفنها، ووفق ما يقرره خلاف ذلك اﻷمين العام أو ممثله في الدولة المضيفة.
    Letter dated 13 October (S/1995/870) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter of 10 October 1995 (S/1995/869) had been brought to the attention of the members of the Council and that they welcomed his decision to extend the term of his representative in Cambodia for a further period of six months. UN رسالــة مؤرخــة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1995/870) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام، يذكر فيها أن رسالته المؤرخة ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ (S/1995/869) عُرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وأنهم رحبوا بقراره بتمديد فترة ممثله في كمبوديا لمدة ستة أشهر أخرى.
    Letter dated 11 April (S/1996/267) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter of 8 April 1996 (S/1996/266) had been brought to the attention of the members of the Council and that they welcomed his decision to extend the mandate of his representative in Cambodia for a further period of six months. UN رسالة مؤرخة ١١ نيسان/أبريل (S/1996/267) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يذكر فيها أن رسالته المؤرخة ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ (S/1996/266) عُرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وأنهم رحبوا بقراره بتمديد ولاية ممثله في كمبوديا لمدة ستة أشهر أخرى.
    Communications concerning the situation in Cambodia Letter dated 13 November 1996 (S/1996/947) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council that, following consultations with the Government of Cambodia, he had decided to extend for a further six months the term of his representative in Cambodia, who should continue to be assisted by one military adviser. UN رسالة مؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ (S/1996/947) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغ فيها المجلس بأنه، بعد التشاور مع حكومة كمبوديا، قرر تمديد فترة ولاية ممثله في كمبوديا لمدة ستة أشهر أخرى، وأن يستمر فــي مساعدته مستشار عسكري واحد.
    1. Each Member shall designate its representative in the International Olive Council. UN 1- يعين كل عضو ممثله في المجلس الدولي للزيتون.
    1. Each Member shall designate its representative in the International Olive Council. UN 1- يعين كل عضو ممثله في المجلس الدولي للزيتون.
    (iii) The Federation participated in the fifty-third session of the Commission on Human Rights held in April 1997 and its representative in Geneva addressed the Commission on agenda item 10; UN ' ٣ ' شارك الاتحاد في الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان المعقودة في نيسان/ أبريل ١٩٩٧، وألقى ممثله في جنيف كلمة في اللجنة في إطار البند ١٠ من جدول اﻷعمال؛
    5. In the above-cited procedures, the Central American Presidents requested the presence of the Secretary-General of the United Nations or his representative on an International Commission of Verification and Follow-up of the Agreements, and the assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to help refugees and displaced populations. UN ٥ - وفي اﻹجراءات المذكورة أعلاه، طلب رؤساء أمريكا الوسطى حضور اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو ممثله في اللجنة الدولية للتحقق من الاتفاقات ومتابعتها، ومساعدة مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في تقديم المعونة للاجئين والنازحين.
    The Party's submission confirmed the statement made by its representative at the Committee's last meeting that, owing to the absence of alternative data sources, the existing data for the baseline years merely repeated the data collected in a survey conducted from March to December 1998. UN وقد أكدت إحالة الطرف البيان المقدم من ممثله في الاجتماع الأخير للجنة بأنه نظراً لعدم وجود مصادر بديلة للبيانات، فإن البيانات الحالية لسنوات خط الأساس تكرر فقط البيانات التي تم تجميعها في دراسة مسحية أجريت في الفترة من آذار/مارس إلى كانون الأول/ديسمبر 1998.
    - A message from the Secretary-General of the United Nations, read by the Representative of the Secretary-General in the Central African Republic, General Lamine Cissé. UN - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة التي تلاها الجنرال لامين سيسيه، ممثله في جمهورية أفريقيا الوسطى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus