The conference was attended by government representatives and experts from the 15 ECOWAS member States. | UN | وقد حضر هذا المؤتمر ممثلون حكوميون وخبراء من 15 من الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
These were open to all, and government representatives from the sectoral working groups reported on their activities. | UN | وكانت هذه الاجتماعات مفتوحة للجميع، حيث قام ممثلون حكوميون من أفرقة عاملة قطاعية بالإبلاغ عن أنشطتها. |
Several government representatives provided advice for the future. | UN | وقدم ممثلون حكوميون عديدون نصائح للمستقبل. |
governmental representatives emphasized that external funding should be directed to strengthen the horizontal programmes, and should be allocated by the Ministry of Health. | UN | وشدد ممثلون حكوميون على ضرورة توجيه التمويل الخارجي لتعزيز البرامج الأفقية، وضرورة أن تقوم وزارة الصحة بتوزيعه. |
The workshop was attended by governmental representatives from Benin, Côte d'Ivoire, Equatorial Guinea, the Gambia, Guinea and Senegal. | UN | وحضر حلقة العمل ممثلون حكوميون من بنن والسنغال وغامبيا وغينيا وغينيا الاستوائية وكوت ديفوار. |
Several government representatives said that they were not in favour of banning Scientology, but rather of informing the public about it and about the judicial proceedings against it. | UN | وأخيراً، صرح ممثلون حكوميون عديدون بأنهم لا يحبذون حظر منظمة السيونتولوجيا بل هم يفضلون القيام بحملة إعلامية لدى الجمهور بخصوص هذه المنظمة وبملاحقات قضائية تستهدفها. |
government representatives from the departments and institutions concerned also participated in these workshops. | UN | كذلك شارك في هاتين الحلقتين ممثلون حكوميون من اﻹدارات والمؤسسات المعنية. |
Participants included government representatives. | UN | وكان بين المشاركين ممثلون حكوميون. |
The event, involving government representatives, civil society and OHCHR, was used as a platform to discuss existing human rights issues and to outline mechanisms to implement accepted review recommendations. | UN | واستغلت هذه الجلسات، التي شارك فيها ممثلون حكوميون والمجتمع المدني والمفوضية، لمناقشة مشاكل حقوق الإنسان القائمة وتقديم عرض موجز عن آليات تنفيذ توصيات الاستعراض التي حظيت بالقبول. |
The Forum was attended by approximately 200 participants, comprising government representatives from 22 Asian countries, Subsidiary Expert Group Members of the Regional Environmentally Sustainable Transport Forum, international resource persons, representatives from various United Nations and international organizations and local observers from Thailand. | UN | وحضر المنتدى حوالي 200 مشارك، من بينهم ممثلون حكوميون من 22 بلدا آسيويا وأعضاء فريق الخبراء الفرعي للمنتدى الإقليمي للنقل المستدام بيئيا، وخبراء دوليون مختصون، وممثلون عن مختلف منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية، ومراقبون محليون من تايلند. |
These brought together government representatives, and experts from the private sector, specialized development agencies, NGOs and academia for an open discussion and exchange of views. | UN | وحضر هذين المنتديين ممثلون حكوميون وخبراء من القطاع الخاص والوكالات الإنمائية المتخصصة والمنظمات غير الحكومية والكليات العلمية والجامعات قصد إجراء نقاش مفتوح وتبادل وجهات النظر. |
The United Nations group was the only global forum where government representatives met with other specialists in accounting and auditing. | UN | وفريق الأمم المتحدة هو المحفل العالمي الوحيد الذي يلتقي فيه ممثلون حكوميون بمختصين آخرين في مجال المحاسبة ومراجعة الحسابات. |
Other government representatives pointed out that collective rights of indigenous peoples should not be exercised in such a way as to impede the rights of other individuals. | UN | وأشار ممثلون حكوميون آخرون إلى أن الحقوق الجماعية للشعوب الأصلية يجب ألاّ تمارس بطريقة تعوق تمتع غيرهم من الأفراد بحقوقهم. |
Many government representatives had stated that those institutions should increase their support for building necessary infrastructure, especially in the area of data communications, in order to attract direct investment. | UN | وأعلن ممثلون حكوميون عديدون أن اجتذاب الاستثمارات المباشرة يقتضي اضطلاع هذه المؤسسات بزيادة دعمها المقدم لتنمية الهياكل الأساسية الضرورية، ولا سيما في قطاع الحواسيب والاتصالات. |
He also welcomed the members of the wider UNICEF family who were taking part in the annual session, including high-level government representatives and representatives of the National Committees for UNICEF and non-governmental organizations (NGOs). | UN | كما رحب بأعضاء أسرة اليونيسيف الكبيرة الذين يشتركون في الدورة السنوية، ومن بينهم ممثلون حكوميون رفيعو المستوى وممثلو لجان اليونيسيف الوطنية والمنظمات غير الحكومية. |
government representatives from the highest levels were frequently involved in the promotion of the Year and many national figures volunteered as spokespersons to help draw attention to the events. | UN | فكثيرا ما شارك ممثلون حكوميون من مستويات رفيعة في الترويج للسنة وتطوعت عدة شخصيات وطنية للعمل كمتحدثين رسميين للفت الانتباه إلى الأحداث. |
One appeared to be mainly a parliamentary body, the other primarily a governmental one, but both of them included government representatives, parliamentarians and NGOs. | UN | فإحداهما تبدو بصفة رئيسية هيئة برلمانية، والأخرى تبدو بصفة رئيسية هيئة حكومية، ولكن يعمل في كليهما ممثلون حكوميون وبرلمانيون وأفراد من المنظمات غير الحكومية. |
The meeting was also attended by government representatives from the region and beyond, including representatives of the Permanent Members of the Security Council and representatives from the European Union, as well as from regional, international and other organizations. | UN | كما حضر الاجتماع ممثلون حكوميون من المنطقة وخارجها، بمن فيهم ممثلو الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، وممثلون من الاتحاد الأوروبي، وكذلك من منظمات إقليمية ودولية ومنظمات أخرى. |
Other governmental representatives said that they would consider the argument put forward by indigenous representatives. | UN | فيما قال ممثلون حكوميون آخرون أنهم سينظرون في الحجة المقدمة من ممثلي السكان الأصليين. |
The event was attended by governmental representatives, experts and representatives of academic and research institutions, non-governmental organizations (NGOs) and the private sector. | UN | وحضر هذه المناسبة ممثلون حكوميون وخبراء، وممثلون عن عدد من المؤسسات الأكاديمية والبحثية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص. |
This view was presented to us by governmental representatives, representatives of non-governmental organizations, officials of international organizations and independent observers of Cambodia, and the Group has no reason to doubt it. | UN | وهذا الرأي عرضه علينا ممثلون حكوميون وممثلو منظمات غير حكومية ومسؤولو المنظمات الدوليـة ومراقبون مستقلـون لكمبوديا، وليس لدى الفريق أي سبب للشك فيه. |