"ممثلون عن الحكومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • representatives of Governments
        
    • representatives from Governments
        
    • government representatives
        
    • governmental representatives have
        
    representatives of Governments, United Nations human rights mechanisms, United Nations bodies and specialized agencies, as well as national human rights institutions, nongovernmental organizations and individual experts were invited to take part. UN وقد دُعي للمشاركة فيه ممثلون عن الحكومات وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، فضلا عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، وفرادى الخبراء.
    The seminar was attended by representatives of Governments, national institutions and NGOs from the region. UN وحضر الحلقة ممثلون عن الحكومات والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية في المنطقة.
    The implementation of this project and the setting of priorities for future action were undertaken jointly by representatives of Governments and intergovernmental organizations and by scientists. UN فقد اشترك في تنفيذ هذا المشروع وتحديد أولويات العمل في المستقبل ممثلون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية وعلماء.
    The issue papers were presented at the four-day Conference, during which representatives from Governments and civil society organizations worked at group thematic sessions to identify jointly the main topics for inclusion in the plan of action. UN وقدمت ورقات البحث في المؤتمر الذي دام أربعة أيام، حيث عمل ممثلون عن الحكومات ومنظمات المجتمع المدني في جلسات مواضيعية جماعية من أجل القيام بشكل مشترك بتحديد المواضيع الرئيسية لإدراجها في خطة العمل.
    So we had representatives from Governments, from international organizations and from non-governmental organizations. UN وحضر حلقة العمل ممثلون عن الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    They considered that further follow-up meetings, involving government representatives, would be most useful. UN واعتبروا أن من المفيد للغاية عقد المزيد من اجتماعات المتابعة التي يشارك فيها ممثلون عن الحكومات.
    representatives of Governments, specialized agencies, regional bodies and non—governmental organizations participated in its work. UN وشارك في أعماله ممثلون عن الحكومات والوكالات المتخصصة والهيئات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    The seminar was also attended by representatives of Governments and international and nongovernmental organizations. UN كما حضر هذه الحلقة ممثلون عن الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The audience would also include representatives of Governments, United Nations bodies and specialized agencies; UN وسيكون في الجمهور ممثلون عن الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة؛
    The audience would also include representatives of Governments, United Nations bodies and specialized agencies; UN وسيكون في الجمهور ممثلون عن الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة؛
    The informal meetings were attended by representatives of Governments, international organizations and major groups. UN وحضر الاجتماعين غير الرسميين ممثلون عن الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية.
    It was and attended by the representatives of Governments and relevant United Nations and other intergovernmental and nongovernmental organizations in the region. UN وقد حضر المناقشات ممثلون عن الحكومات ومنظمات الأمم المتحدة الوثيقة الصلة ومنظمات حكومية دولية وغير حكومية أخرى.
    This conference brought together representatives of Governments, international and regional organizations and civil society. UN وحضر المؤتمر ممثلون عن الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني.
    Participants included representatives of Governments, international organizations and the media, as well as scientists, lawyers and academics. UN وكان من بين المشتركين ممثلون عن الحكومات والمنظمات الدولية ووسائط اﻹعلام، واشترك فيها علماء ومحامون وأكاديميون.
    Participants included representatives of Governments, civil society, the business community and academia. UN ويُذكر من بين المشاركين ممثلون عن الحكومات والمجتمع المدني ودوائر الأعمال والأوساط الأكاديمية.
    The meeting was attended by representatives of Governments providing humanitarian assistance to Somalia, regional organizations, United Nations agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. UN وقد حضر الاجتماع ممثلون عن الحكومات التي تقدم المساعدة الانسانية الى الصومال وكذلك عن المنظمات الاقليمية ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    representatives of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, particularly anti-apartheid groups from Asia, Africa, Europe and America, attended the Briefing. UN وحضر الجلسة اﻹعلامية ممثلون عن الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما المجموعات المناهضة للفصل العنصري من آسيا وافريقيا وأوروبا وأمريكا.
    The panel consisted of representatives from Governments, the United Nations Children's Fund, the United Nations Population Fund, the World Health Organization and civil society; UN وشارك في حلقة النقاش ممثلون عن الحكومات واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية والمجتمع المدني؛
    Speakers included representatives from Governments, the United Nations system and civil society; UN وكان من بين المتكلمين ممثلون عن الحكومات وعن منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Approximately 100 observers, including donor agency representatives, representatives of United Nations organizations, and researchers as well as representatives from Governments also attended the Symposium. UN وحضر الحلقة الدراسية أيضا نحو ١٠٠ مراقب، من بينهم ممثلون عن الوكالات المانحة، ومؤسسات اﻷمم المتحدة وباحثون وكذلك ممثلون عن الحكومات.
    Among the participants were government representatives and representatives of national human rights institutions and NGOs. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن الحكومات وعن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    26. When the Committee on the Rights of the Child has raised eliminating corporal punishment with certain States during the examination of their reports, governmental representatives have sometimes suggested that some level of " reasonable " or " moderate " corporal punishment can be justified as in the " best interests " of the child. UN 26- ولما أثارت لجنة حقوق الطفل مع دول معينة مسألة القضاء على العقوبة البدنية لدى نظرها في تقارير هذه الدول، اقترح ممثلون عن الحكومات في بعض الأحيان أنه يمكن تبرير قدر " معقول " أو " معتدل " من العقوبة البدنية على سبيل خدمة " المصالح الفضلى " للطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus