"ممثلون عن المجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • representatives of civil society
        
    • civil society representatives
        
    • representatives from civil society
        
    representatives of civil society are involved in the reform process through these national monitoring mechanisms. UN ويشارك ممثلون عن المجتمع المدني في عملية الإصلاح من خلال آليات الرصد الوطنية هذه.
    In addition to the representatives of the Territories, the seminars benefited from the participation of representatives of civil society and experts. UN وأن هذه الحلقات الدراسية يشارك فيها، بجانب ممثلي الأقاليم نفسها، ممثلون عن المجتمع المدني وخبراء.
    In addition to five plenary sessions and six round tables, there will be 30 midday NGO workshops featuring the participation of representatives of civil society, the United Nations, Government and the private sector. UN وبالإضافة إلى خمس جلسات عامة وستة اجتماعات مائدة مستديرة، ستنظم 30 حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية في منتصف النهار يشارك فيها ممثلون عن المجتمع المدني والأمم المتحدة والحكومات والقطاع الخاص.
    The revenues from the sale of the minerals by Congolese authorities were supposed to be invested in mineral traceability efforts in the Kivus, according to Goma-based civil society representatives. UN وكان من المفترض أن تستثمر عائدات بيع السلطات الكونغولية لهذه المعادن في جهود اقتفاء أثر المعادن المبذولة في مقاطعتي كيفو، حسبما أورده ممثلون عن المجتمع المدني يتمركزون في غوما.
    11. To guarantee that international meetings and information documents involving civil society representatives are translated into the main international languages: English, Spanish, French, Arabic, Russian and Chinese. UN 11 - ضمان ترجمة وثائق الاجتماعات الدولية التي يشارك فيها ممثلون عن المجتمع المدني والوثائق الإعلامية إلى اللغات الدولية الرئيسية وهي: الانكليزية والأسبانية والفرنسية والعربية والروسية والصينية.
    In this context, several consultations were organized with the participation of representatives from civil society and the National Councils. UN وفي هذا السياق، نُظمت عدة مشاورات شارك فيها ممثلون عن المجتمع المدني والمجالس الوطنية.
    70. Statements were also made by representatives of civil society. UN 70 - وأدلى ممثلون عن المجتمع المدني ببيانات أيضا.
    It was suggested that an important way to identify barriers was through multi-stakeholder dialogue, including with representatives of civil society and with those who had experience in bringing claims on behalf of victims to court. UN وذُكِر أن ثمة سبيلاً مهماً لتحديد الحواجز يكمن في إجراء حوار متعدد أصحاب المصلحة مع أطراف منها ممثلون عن المجتمع المدني وأشخاص لديهم خبرة في عرض مطالبات باسم الضحايا أمام المحاكم.
    In addition to Member States, representatives of civil society and the United Nations system participate in the general discussion. UN ويشارك في المناقشة العامة، إضافة إلى الدول الأعضاء، ممثلون عن المجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة.
    representatives of civil society also participated in various expert groups and committees and contributed to processes for the amendment of legislation, as well as being involved in the process for the appointment of judges. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك ممثلون عن المجتمع المدني في مختلف أفرقة الخبراء واللجان، وساهموا في عمليات لتعديل التشريعات، وشاركوا كذلك في عملية تعيين القضاة.
    In addition to three plenary sessions and seven round tables, there will be some 30 midday workshops in which representatives of civil society, the United Nations, Governments and the private sector will participate. Figure V UN وبالإضافة إلى ثلاث جلسات عامة وسبعة اجتماعات مائدة مستديرة، ستنظم حوالي 30 حلقة عمل في منتصف النهار يشارك فيها ممثلون عن المجتمع المدني والأمم المتحدة والحكومات والقطاع الخاص.
    representatives of civil society and Government officials from the Afghan peace and reintegration programme and the High Peace Council discussed specific measures to strengthen consultation between the Government and civil society on matters related to peace, justice and reconciliation. UN وناقش ممثلون عن المجتمع المدني ومسؤولون حكوميون من البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج والمجلس الأعلى للسلام، اتخاذ تدابير محددة لتعزيز التشاور بين الحكومة والمجتمع المدني بشأن قضايا السلام والعدالة والمصالحة.
    representatives of civil society and the business sector also participated actively in the three thematic debates. UN وشارك بنشاط أيضا في المناقشات المواضيعية الثلاث ممثلون عن المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية().
    He stated that Mali had always responded to the calls of the Security Council, starting with the national dialogue process of 16 July, which representatives of civil society participated in. UN وذكر أن مالي قد استجابت دائماً لنداءات مجلس الأمن ابتداء بعملية 16 تموز/يوليه للحوار الوطني التي شارط فيها ممثلون عن المجتمع المدني.
    representatives of civil society participated in all meetings organized under the auspices of the Committee, including the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People on 29 November 2012. UN وشارك ممثلون عن المجتمع المدني في جميع الاجتماعات التي عقدت تحت إشراف اللجنة، بما في ذلك الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    57. civil society representatives also pointed out the limits to legal liberation encountered by slaves who do not have the material or financial means to take care of themselves and integrate into society. UN 57- وركز ممثلون عن المجتمع المدني أيضاً على قصور النهج القانوني كأسلوب لتحرير العبيد الذين تعوزهم الوسائل المادية والاقتصادية التي تتيح لهم أخذ زمام أنفسهم والاندماج في المجتمع.
    A national consultation was held last Saturday and has approved the creation of a national commission composed of 60 per cent of civil society representatives and 40 per cent of Government institutions representatives in order to draft a law on the creation of the national mechanism. UN ونظمت تونس يوم السبت الماضي استشارة وطنية أقرّت إنشاء لجنة وطنية يشكل 60 في المائة من أعضائها ممثلون عن المجتمع المدني ويشكل 40 في المائة ممثلون عن المؤسسات الحكومية من أجل صياغة قانون يتعلق بإنشاء الآلية الوطنية.
    In this context, several consultations were organized with the participation of representatives from civil society and the National Councils. UN وفي هذا السياق، نُظمت عدة مشاورات شارك فيها ممثلون عن المجتمع المدني والمجالس الوطنية.
    Hearings were held with representatives from civil society and of institutions directly involved in combating violence against women to provide a vision of the present context with respect to the issues of domestic violence. UN وعقدت جلسات استماع حضرها ممثلون عن المجتمع المدني ومؤسسات تشترك اشتراكا مباشرا في مكافحة العنف ضد المرأة من أجل توفير رؤية للسياق الحالي فيما يتعلق بمسائل العنف المنـزلي.
    9. Also requests the High Commissioner to facilitate participation in the 2012 Social Forum in order to contribute to interactive dialogues and debate at the Forum, and to assist the Chairperson-Rapporteur as resource persons, of up to ten experts, including representatives from civil society and grass-roots organizations in developing countries; UN 9- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تيسِّر مشاركة عدد أقصاه عشرة خبراء في المحفل الاجتماعي لعام 2012، يكون من بينهم ممثلون عن المجتمع المدني والمنظمات الشعبية في البلدان النامية، بغية الإسهام في الحوارات والمناقشات التفاعلية التي ستدور في المحفل لمساعدة الرئيس - المقرر، بصفتهم خبراء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus