The debate on the implementation of those recommendations will be introduced by a panel discussion in which representatives of various networks will take part. | UN | وتوطئةً لمناقشة تنفيذ هذه التوصيات ستُعقد حلقة نقاش سيشارك فيها ممثلون عن مختلف الشبكات. |
That body consists of 15 members, including representatives of various ministries and of non-governmental organizations and people living with HIV/AIDS. | UN | وتتألف تلك الهيئة من 15 عضوا، منهم ممثلون عن مختلف الوزارات والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المصابون بالإيدز. |
representatives of various ministries attended the event. | UN | وحضر هذه المناسبة ممثلون عن مختلف الوزارات. |
The Commission comprises independent experts from all sectors of society, including representatives of the various national races who have earned the respect of their communities. | UN | وتتألف اللجنة من خبراء مستقلين من جميع قطاعات المجتمع، منهم ممثلون عن مختلف الجماعات العرقية الوطنية ممن اكتسبوا احترام مجتمعاتهم المحلية. |
50. With regard to the civil servants' legal position the Central Commission for Organized Labour Board will be heard. representatives of different trade unions will participate in this meeting. | UN | 50- وفيما يتعلق بالموقف القانوني للموظفين الحكوميين، يُستمع إلى رأي اللجنة المركزية لمجلس العمالة المنظمة وذلك في اجتماع منظم يشارك فيه ممثلون عن مختلف النقابات. |
16. The first meeting of the newly formed national commission to combat the proliferation of small arms and light weapons was held on 26 October and brought together representatives from various government institutions and civil society. | UN | 16 - وعقد أول اجتماع للجنة الوطنية المنشأة حديثا لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في 26 تشرين الأول/أكتوبر، وحضره ممثلون عن مختلف المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني. |
representatives of various ministries and other stakeholders attended the event. | UN | وحضر هذه المناسبة ممثلون عن مختلف الوزارات والجهات المعنية الأخرى. |
The meeting was attended by representatives of various sailing federations in India and owners of some of the vessels identified as having carried charcoal between Somalia and the United Arab Emirates, Oman and Kuwait. | UN | وحضر الاجتماع ممثلون عن مختلف اتحادات الإبحار في الهند وملاك بعض السفن التي تبين أنها نقلت الفحم بين الصومال والإمارات العربية المتحدة وعمان والكويت. |
The Conference brought together more than 1,400 participants, including representatives of various Congolese armed groups, FARDC, political parties, civil society and the international community. | UN | وضم المؤتمر أكثر من 400 1 مشارك، من بينهم ممثلون عن مختلف الجماعات المسلحة الكونغولية، والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والأحزاب السياسية والمجتمع المدني والمجتمع الدولي. |
The Group of Experts had benefited from the numerous very detailed presentations and statements made by representatives of various governmental, intergovernmental and non-governmental organizations, each of which had its own point of view. | UN | وشدد على أن فريق الخبراء استفاد من المراسلات والبيانات العديدة والمفصلة جداً التي أدلى بها ممثلون عن مختلف المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية، الذين قدموا آراء مختلفة. |
We also stressed the importance of giving value to international knowledge of best practice in the building, maintenance and strengthening of peace through dialogue, mediation and negotiation in which representatives of various faiths and religions participate. | UN | وشددنا كذلك على أهمية إبداء التقدير للمعارف الدولية لأفضل ممارسات بناء السلام وصونه وتعزيزه عن طريق الحوار والوساطة والمفاوضات التي يشارك فيها ممثلون عن مختلف المعتقدات والأديان. |
9. representatives of various United Nations bodies participated in the thirty-eighth and the thirty-ninth sessions of AALCC. | UN | 9 - وشارك ممثلون عن مختلف هيئات الأمم المتحدة في الدورتين الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين للجنة الاستشارية. |
10. representatives of various United Nations bodies participated in the thirty-sixth and thirty-seventh sessions of AALCC. | UN | ٠١ - وشارك ممثلون عن مختلف هيئات اﻷمم المتحدة في الدورتين السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين للجنة الاستشارية. |
representatives of various United Nations bodies participated in the forty-seventh and forty-eighth annual sessions of the Asian-African Legal Consultative Organization. | UN | وقد شارك ممثلون عن مختلف الهيئات التابعة للأمم المتحدة في الدورتين السنويتين السابعة والأربعين والثامنة والأربعين للمنظمة الاستشارية القانونية. |
The formulation of the Second National Plan for the Elimination of Child Labour and the Protection of Juvenile Workers began in 2003, was headed by MTSS as lead agency and involved the participation of representatives of various Government agencies, non-governmental organizations and employers and unionized workers. | UN | وفي عام 2003، بدأت عملية صياغة الخطة الوطنية الثانية للقضاء على عمل الأطفال وحماية العمال الأحداث برئاسة وزارة العمل والضمان الاجتماعي، باعتبارها الوكالة الوصية، وشارك فيها ممثلون عن مختلف الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب العمل والعمال النقابيين. |
representatives of various United Nations bodies participated in the forty-sixth session of AALCO in Cape Town in July 2007. | UN | وقد شارك ممثلون عن مختلف الهيئات التابعة للأمم المتحدة في الدورة السادسة والأربعين للمنظمة الاستشارية القانونية التي عُقدت بمدينة كيب تاون في تموز/يوليه 2007. |
10. representatives of various United Nations bodies participated at the thirty-forth and thirty-fifth sessions of AALCC, held respectively at Doha in 1995 and Manila in 1996. | UN | ٠١ - واشترك ممثلون عن مختلف هيئات اﻷمم المتحدة في الدورتين الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين للجنة الاستشارية، المعقودتين في الدوحة في عام ٥٩٩١ وفي مانيلا في عام ٦٩٩١، على التوالي. |
These meetings are also attended by representatives of various stakeholders that are important to the success of the capital master plan, such as the Department of Safety and Security, the Office of Information and Communication Technology, the Office of Legal Affairs, the Procurement Division and the Facilities Management Service. | UN | ويحضر هذه الاجتماعات أيضاً ممثلون عن مختلف أصحاب المصلحة المهمين لنجاح مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، على غرار إدارة شؤون السلامة والأمن ومكتب تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ومكتب الشؤون القانونية وشعبة المشتريات ودائرة إدارة المرافق. |
It was attended by around 500 Somalis, including representatives of the various factions, of civil society groups and of the Somali business community, and Somali intellectuals. | UN | وحضر الاجتماع قرابة 500 صومالي بمن فيهم ممثلون عن مختلف الفصائل وعن منظمات المجتمع المدني ومجتمع رجال الأعمال الصوماليين والمفكرين الصوماليين. |
In Cotonou on 25 July 1993, representatives of the various factions and of the interim Government of Liberia signed that peace agreement, thanks to the mediation of Mr. Nicéphore Soglo, President of the Republic of Benin, and Acting President of ECOWAS. | UN | وفي كوتونو بتاريخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣، وقﱠع ممثلون عن مختلف الفصائل وحكومة ليبريا المؤقتة على اتفاق السلم هذا، وذلك بفضل وساطة قام بها السيد نيسيفور سوغلو، رئيس جمهورية بنن، والقائم برئاسة الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا. |
113. In relation to the process of drafting reports on the implementation of international instruments in the framework of the human rights based on the legal domestic procedures there are created inter-institutional groups of work in which take part representatives of different competent state institutions. | UN | 113- فيما يتصل بعملية إعداد التقارير عن تنفيذ الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان استناداً إلى الإجراءات المحلية القانونية أنشئت أفرقة عمل مشتركة بين المؤسسات يشارك فيها ممثلون عن مختلف المؤسسات الحكومية المختصة. |
183. The contents of the revised PSE programme were discussed and approved at a national conference in 1997 which was attended by representatives from various ministries including Health and Social Services, church representatives, relevant NGOs' teachers, parents, and pupils before being launched in schools. | UN | 183- ونوقشت محتويات برنامج التعليم الشخصي والاجتماعي وتم اعتمادها في مؤتمر وطني عقد في 1997 حضره ممثلون عن مختلف الوزارات، بما في ذلك وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية وممثلون عن الكنائس، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، والمعلمون والآباء والأمهات، والتلاميذ، قبل تطبيقه في المدارس. |