"ممثلو الرؤساء التنفيذيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • representatives of the executive heads
        
    72. The representatives of the executive heads welcomed the proposals to enhance the role of the Geneva Office. UN ٢٧ - ورحب ممثلو الرؤساء التنفيذيين بالمقترحات الرامية إلى تعزيز دور مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    The representatives of the executive heads favoured the methodologies endorsed by the Committee of Actuaries. UN وأيد ممثلو الرؤساء التنفيذيين المنهجيات التي أقرتها لجنة الاكتواريين.
    143. The representatives of the governing bodies supported the position taken by the representatives of the executive heads. UN 143- وقد أبدى ممثلو هيئات الإدارة تأييدهم للموقف الذي اتخذه ممثلو الرؤساء التنفيذيين.
    Subsequently, the representatives of the executive heads presented an informal proposal as regards the Fund's budget, incorporating the following points: UN ٢٣٣ - وبعد ذلك، قدم ممثلو الرؤساء التنفيذيين مقترحا غير رسمي فيما يتعلق بميزانية الصندوق، يتضمن النقاط التالية.
    In the view of the representatives of the executive heads, there was no need to make a change in the 66.25 per cent income replacement factor and the non-pensionable component should be addressed in 1997 in the context of the review of the salary survey methodology. UN ويرى ممثلو الرؤساء التنفيذيين أنه لا حاجة لادخال تعديل على معدل استبدال الدخل بنسبة ٦٦,٢٥ في المائة وأن العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي يمكن التطرق اليه في إطار استعراض منهجية مسح اﻷجور.
    280. The representatives of the executive heads agreed that the various issues should be reviewed and carefully analysed before any action was taken. UN ٢٨٠ - ووافق ممثلو الرؤساء التنفيذيين على أنه ينبغي مراجعة مختلف القضايا وتحليلها بحرص قبل اتخاذ أية إجراءات.
    The representatives of the executive heads stressed the four investment criteria of safety, convertibility, profitability and liquidity, as established and reconfirmed on numerous occasions by the General Assembly. UN وشدد ممثلو الرؤساء التنفيذيين على معايير الاستثمار الأربعة، التي حددتها الجمعية العامة وأعادت تأكيدها في مناسبات عدة، وهي السلامة وقابلية التحويل والربحية والسيولة.
    The representatives of the executive heads indicated the need for the past biennial expenditure to be presented in tabular format in order for the Board to compare the resources requested with past expenditure. UN ٢٢٩ - وأوضح ممثلو الرؤساء التنفيذيين ضرورة عرض نفقات فترات السنتين السابقة في شكل جدولي كي يتمكن المجلس من مقارنة الموارد المطلوبة بالنفقات السابقة.
    After considerable discussion, the Board agreed that the Secretary should revise the budget to be submitted to reflect the changes and suggestions submitted by the representatives of the executive heads (see para. 233 above). UN ٢٤٣ - بعد مناقشة مستفيضة، وافق المجلس على أن يتولى اﻷمين تنقيح الميزانية المراد عرضها لكي تأخذ في الاعتبار التغيرات والاقتراحات التي قدمها ممثلو الرؤساء التنفيذيين )انظر الفقرة ٢٣٣ أعلاه(.
    79. The representatives of the executive heads considered that new analysis would be needed from the secretariat before the next Pension Board session in order to reduce the large number of alternatives currently shown in the documentation. UN ٧٩ - ورأى ممثلو الرؤساء التنفيذيين أن على اﻷمانة إجراء تحليل جديد قبل انعقاد الدورة المقبلة لمجلس المعاشات التقاعدية بغية الحد من العدد الكبير من البدائل المبيﱠنة حاليا في الوثيقة.
    184. representatives of the executive heads and of the governing bodies, while expressing sympathy for the concern of FAFICS, considered that the pension adjustment system was already extremely complicated. UN ٤٨١ - وفي حين أعرب ممثلو الرؤساء التنفيذيين ومجالس اﻹدارة عن تعاطفهم مع شواغل الاتحاد، فقد رأوا أن تسوية نظام المعاشات التقاعدية معقد للغاية.
    218. The representatives of the executive heads supported the special measure and the modifications of paragraph 26 of the pension adjustment system, as proposed by the Secretary. UN ٢١٨ - وأيد ممثلو الرؤساء التنفيذيين اﻹجراء الخاص وتعديلات الفقرة ٢٦ من نظام تسوية المعاشات التقاعدية، بالصيغة التي اقترحها اﻷمين.
    250. The representatives of the executive heads and of the governing bodies indicated that they did not favour changing the current arrangements for determining FAR. UN ٠٥٢ - وقال ممثلو الرؤساء التنفيذيين والهيئات اﻹدارية إنهم لا يحبذون تغيير الترتيبات الحالية المتعلقة بتحديد متوسط اﻷجر النهائي.
    The representatives of the executive heads believed that the application of administrative rule B.4 on confidentiality should be modified, but some would limit any change to permitting only disclosure of the beneficiary's address and the amount of the pension benefit. UN ويؤمن ممثلو الرؤساء التنفيذيين بأن تطبيق القاعدة اﻹدارية باء -٤ ينبغي تعديله ولكن البعض يقصر التغيير على السماح فقط بالكشف عن عنوان المستفيد ومبلغ استحقاقات المعاش التقاعدي.
    295. The representatives of the executive heads noted that the discussion in the Board was aimed at reducing the number of methodological alternatives, so as to provide ICITO/GATT with a narrower range of indicative amounts. UN ٢٩٥ - أشار ممثلو الرؤساء التنفيذيين إلى أن المناقشة في المجلس تستهدف تخفيض عدد البدائل في المنهجية، من أجل توفير نطاق ضيق من المبالغ اﻹرشادية للجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية/غات.
    During the discussions in the Board, the representatives of the executive heads and of the participants took the position that no change should be made in the current arrangements, particularly in the light of recent currency exchange rate fluctuations. UN ١٨٤ - خلال المناقشات التي جرت في المجلس، رأى ممثلو الرؤساء التنفيذيين والمشاركون أنه لا ينبغي إدخال أي تغيير على الترتيبات الحالية، ولا سيما في ضوء تقلبات أسعار صرف العملات مؤخرا.
    141. With regard to phase II, the representatives of the executive heads stated that the milestones and overall costs and benefits should be elaborated in detail, since it was important that the Standing Committee should be apprised of the complete picture before the Fund secretariat embarked on the totality of the project. UN 141- وفيما يتصل بالمرحلة الثانية، ذكر ممثلو الرؤساء التنفيذيين أنه ينبغي بيان المعالم الرئيسية لهذه المرحلة وتكاليفها العامة والفوائد المترتبة عليها بصورة تفصيلية، نظرا لأنه من المهم أن تلم اللجنة الدائمة بالصورة الكاملة للحالة قبل أن تقدم أمانة الصندوق على المشروع برمته.
    The representatives of the executive heads stated that there was no need at this time to make a change in the grossing-up factor for General Service staff, considering that no staff member could obtain the new maximum accumulation rate of 70 per cent before July 2000 at the earliest. UN وذكر ممثلو الرؤساء التنفيذيين أنه ليست هناك حاجة في الوقت الحالي إلى إخال تغيير في عامل " إجمال الراتب " بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة بالنظر إلى أنه لا يمكن ﻷي موظف أن يحصل على المعدل اﻷقصى الجديد للتراكم، بنسبة ٧٠ في المائة، قبل تموز/يوليه ٠٠٠ ٢.
    The representatives of the executive heads, while agreeing with the conclusion of the Secretary that there was no discernible pattern in the variations of the local currency pension amounts in high-cost countries, believed that further consideration should be given to the analysis and proposals contained in the FAFICS paper. UN ٢٣١ - وأعرب ممثلو الرؤساء التنفيذيين عن اتفاقهم مع أمين المجلس في ما خلص إليه من عدم وجود نظام يمكن تقصيه في الاختلافات في مبالغ المعاشات التقاعدية المدفوعة بالعملة المحلية في البلدان المرتفعة التكاليف.
    142. With respect to the proposed revised budget estimates for the biennium 2000-2001 linked to phase I, the representatives of the executive heads noted that the resources requested ($470,000) were approximately 0.6 per cent of the total budget of the Fund for the current biennium, including the resources required for investment costs. UN 142- وفيما يتعلق بالتقديرات المنقحة المقترحة المتصلة بالمرحلة الأولى في ميزانية فترة السنتين 2000-2001، أشــار ممثلو الرؤساء التنفيذيين إلى أن الموارد المطلوبة (000 470 دولار) تبلغ نحو 0.6 في المائة من إجمالي ميزانية الصندوق لفترة السنتين الحالية، بما في ذلك الموارد اللازمة لتكاليف الاستثمارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus